六年級上冊語文必背古詩如下:
01
宿建德江唐孟浩然
移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。
譯文:
把小船停靠在煙霧迷蒙的小洲,日暮時分新愁又湧上客子心頭。曠野無邊無際遠天比樹還低沈,江水清清明月來和人相親相近。
註釋:
1.建德江:指新安江流經建德(今屬浙江)西部的壹段江水。
2.移舟:劃動小船。泊:停船靠岸。煙渚(zhǔ):指江中霧氣籠罩的小沙洲。煙:壹作“幽”。渚:水中小塊陸地。
3.客:指作者自己。愁:為思鄉而憂思不堪。
4.野:原野。曠:空闊遠大。天低樹:天幕低垂,好像和樹木相連。
5.月近人:倒映在水中的月亮好像在靠近人。
02
六月二十七日望湖樓醉書
宋蘇軾
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。
卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天。
譯文:
黑雲翻滾如同打翻的墨硯與遠山糾纏。壹會兒我的小船突然多了壹些珍珠亂串,那是暴虐的雨點。壹陣狂風平地而來,將暴雨都吹散。當我逃到望湖樓上,喝酒聊天,看到的卻是天藍藍,水藍藍。
註釋:
1.六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。望湖樓:古建築名,又叫看經樓。位於杭州西湖畔,五代時吳越王錢弘俶所建。醉書:飲酒醉時寫下的作品。
2.翻墨:打翻的黑墨水,形容雲層很黑。遮:遮蓋,遮擋。
3.白雨:指夏日陣雨的特殊景觀,因雨點大而猛,在湖光山色的襯托下,顯得白而透明。跳珠:跳動的水珠(珍珠),用“跳珠”形容雨點,說明雨點大,雜亂無序。
4.卷地風來:指狂風席地卷來。忽:突然。
5.水如天:形容湖面像天空壹般開闊而且平靜。