1、《 夜雨寄北 》唐 · 李商隱
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
譯文:您問歸期,歸期實難說準。巴山連夜暴雨,漲滿秋池。什麽時候才能回到家鄉,在西窗下同妳***剪燭花,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情,那該多好!
2、《鄉人至夜話》明·李昌祺
形容不識識鄉音,挑盡寒燈到夜深。
故舊憑君休更說,老懷容易便沾襟。
譯文:來的鄉人雖然不認識但鄉音格外熟悉,挑盡寒燈壹直交談至深夜。故舊去世的消息請妳不要再說起,老年人總是容易傷感淚濕衣襟。
擴展資料:
《 夜雨寄北 》是壹首抒情詩。詩的開頭兩句以問答和對眼前環境的抒寫,闡發了孤寂的情懷和對妻子深深的懷念。後兩句即設想來日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無窮。
有人考證,以為此詩是作者於大中五年(851)七月至九月間入東川節度使柳中郢梓州幕府時作。其時義山妻王氏已歿(王氏歿於大中五年夏秋間)。為此,以為此詩是寄給長安友人。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩作在後,在當時交通阻塞和信息不靈的時代,也是完全可能的。