當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 某公表裏文言文解釋

某公表裏文言文解釋

1. 某公表裏翻譯

某公表裏》寫壹翰林公拒賄前後之行。借由狐魅的“笑”對翰林公的“內在”是心知肚明。

某公表裏

同年〔同年〕指科舉考試中同年考中者。②〔館〕用做動詞,任家館教師,或在貴人家做食客。③〔為

外吏者〕做地方官的。④〔崖岸高峻〕指品性高傲,態度嚴正。⑤〔廳事〕此指客廳。⑥〔刻〕古代計時單位。壹晝夜為壹百刻。⑦〔詬誶(suì)〕斥責,責罵。誶,斥責。⑧〔承塵〕天花板,頂棚。⑨〔蓋狐魅雲〕大概是狐貍精之類吧。項君廷模言:昔嘗館②翰林某公家,相見輒講學。

壹日,其同鄉為外吏者③有所饋贈。某公自陳平生儉素,雅不需此。見其崖岸高峻④,遂逡巡攜歸。

某公送賓之後,徘徊廳事⑤前,悵悵惘惘,若有所失。如是者數刻⑥。家人請進內午餐,大遭詬誶⑦。

忽聞數人吃吃竊笑。視之,無跡;尋之,聲在承塵⑧上。蓋狐魅雲⑨。

《某公表裏》由三個畫面組接而成:翰林公平常喜好“講學”、翰林公拒賄前後、狐魅“竊竊私笑”。作者對那位翰林公沒有下壹句評語,讀者卻由狐魅的“笑”對翰林公的“內在”心知肚明了。結尾讓狐魅出場,真是神來之筆,既簡潔,又冷峭。

2. 《閱微草堂筆記》兩則的譯文——泥古不化 某公表裏

泥古不化:

劉羽沖,他的正名到現在已沒人記得了,是滄洲人。我家先太祖父厚齋公當年經常與他詩詞唱和。他的性格孤僻,喜歡講究古制,但實際上都是迂腐而行不通的那些理論。他曾經請董天士替他畫畫,讓厚齋公在畫上題詩,其中有壹幅秋林讀書圖,題的詩是:“兀坐秋樹根,塊然無與伍,不知讀何書,但見須眉古。只愁手所持,或是井田譜。”這是厚齋公用詩句給予他的規勸。

他偶然得過壹部古兵書,伏案熟讀,自己感覺可以統領十萬軍兵沖鋒陷陣了。正巧當時鄉裏出現土匪,劉羽沖就自己訓練鄉兵與土匪們打仗,然而全隊潰敗,自己也差點被土匪捉去;又偶然得到壹部古代水利書,伏案熟讀數年,自己認為可以有能力使千裏荒地成為肥沃之地,繪畫了地圖去州官那裏遊說進言,州官也是個好事者,就讓他用壹個村落來嘗試改造,水渠剛造好,洪水來了,順著水渠灌進來,全村的人幾乎全被淹死變成了魚。於是他從此抑郁不樂,總是獨自在庭階前散步,壹邊走壹邊搖著頭自言自語說:“古人豈欺我哉!(古人怎麽可能會欺騙我呢!)”就這樣每天喃喃自語千百遍,就是說這六個字。不久劉羽沖就病死了。

後來每逢風清月白的夜晚,經常會有人看到他的魂魄在墓前的松柏樹下,壹邊搖頭壹邊漫步,側耳細聽,鬼魂說的仍然是這六個字。有時候聽到的人笑他,鬼魂就會馬上隱沒,第二天再去那裏看,還是看到鬼魂那樣獨步著喃喃自語。拘泥於古籍的人都有點呆氣,但怎麽會呆到這個地步呢?

阿文勤大人曾經教導我說:“滿腹都是經書會對事情的判斷造成危害,但是壹本書也不看,也會對事情的判斷造成危害。下棋的大國手不會廢棄古代流傳下來的棋譜,但是不會很執著於舊譜;高明的醫生不會拘泥於古代流傳下來的藥方,但是經驗裏也不會偏離古方。所以說:‘能夠把什麽事做得出神入化,主要是看做事的人罷了’。”又說:“能夠教會人做任何事的規範步驟,但不可能教得會人巧妙。”

某公表裏

有壹個科舉同年考中者項廷摸說:從前我到翰林某某先生那兒當家館教師(或做食客),相互壹見面就講學。

壹天,他做地方官的同鄉有物品饋贈給他。某某先生說自己平生節儉樸素,向來不需要這些東西。同鄉見他品性高傲,態度嚴正,就顧慮重重攜帶饋贈物品回去了。

某某先生送走賓客之後,徘徊在客廳前,惆悵迷惘,若有所失。(他)像這樣有好幾個時刻。家人請他進屋內吃午飯,遭到他狠很的責罵。

忽然聽到幾個人吃吃偷笑(他)。某某先生壹看他們,卻毫無鬃跡;尋找他們,他們的聲音竟然在頂棚之上。這些大概是狐貍精之類吧。

3. 《閱微草堂筆記》兩則的譯文——泥古不化某公表裏求著兩則文言文的

《兩則》原文和翻譯40《閱微草堂筆記》兩則選自《閱微草堂筆記》(上海古籍出版社1980年版).題目為編者所加.紀昀(1724—1805),字曉嵐,直隸獻縣人.學問淵博,長於考證訓詁,乾隆年間修《四庫全書》,任總纂官,並主持寫定了《四庫全書總目》200卷.②〔泥(nì)古〕拘泥於古代的成規或古人的說法.③〔佚其名〕其名字遺失了,不可知.羽沖是他的字.④〔齋公〕對道士的尊稱.⑤〔迂闊〕迂腐不合時宜.⑥〔倩〕請人代勞.⑦〔董天士〕清初民間畫家.⑧〔塊然無與伍〕孤獨寂寥,沒有人願望與他為伍.⑨〔但見須眉古〕只見他的面目很像古人.須眉,面目.〔井田譜〕即《周禮井田譜》,宋代夏休著.研究周代所實行的井田制度.〔規〕規勸.〔角〕較量.〔好事〕喜歡多事.〔洫(xù)〕田間的水道.〔人幾為魚〕人幾乎被淹死了.〔歘(xū)〕忽然.〔阿文勤公〕清滿洲正白旗人阿克敦,文勤是他的謚號.〔國弈不廢舊譜〕國手不會廢棄舊的棋譜.〔不執〕不偏執.紀昀泥古②不化劉羽沖,佚其名③,滄州人.先高祖厚齋公④,多與唱和.性孤僻,好講古制,實迂闊⑤不可行.嘗倩⑥董天士⑦作畫,倩厚齋公題.內《秋林讀書》壹幅雲:兀坐秋樹根,塊然無與伍⑧.不知讀何書,但見須眉古⑨.只愁手所持,或是井田譜⑩.蓋規之也.偶得古兵書,伏讀經年,自謂可將十萬.會有土寇,自練鄉兵與之角,全隊潰覆,幾為所擒.又得古水利書,伏讀經年,自謂可使千裏成沃壤.繪圖列說於州官,州官亦好事,使試於壹村.溝洫甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚.由是抑郁不自得,恒獨步庭階,搖首自語曰:“古人豈欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字.不久,發病死.後風清月白之夕,每見其魂在墓前松柏下,搖首獨步.側耳聽之,所誦仍此六字也.或笑之,則歘隱.次日伺之,復然.泥古者愚,何愚乃至是歟!阿文勤公嘗教昀曰:“滿腹皆書能害事,腹中竟無壹卷書,亦能害事.國弈不廢舊譜,而不執舊譜;國醫不泥古方,而不離古方.故曰:‘神而明之,存乎其人.’又曰:‘能與人規矩,不能使人巧.’”某公表裏同年〔同年〕指科舉考試中同年考中者.②〔館〕用做動詞,任家館教師,或在貴人家做食客.③〔為外吏者〕做地方官的.④〔崖岸高峻〕指品性高傲,態度嚴正.⑤〔廳事〕此指客廳.⑥〔刻〕古代計時單位.壹晝夜為壹百刻.⑦〔詬誶(suì)〕斥責,責罵.誶,斥責.⑧〔承塵〕天花板,頂棚.⑨〔蓋狐魅雲〕大概是狐貍精之類吧.項君廷模言:昔嘗館②翰林某公家,相見輒講學.壹日,其同鄉為外吏者③有所饋贈.某公自陳平生儉素,雅不需此.見其崖岸高峻④,遂逡巡攜歸.某公送賓之後,徘徊廳事⑤前,悵悵惘惘,若有所失.如是者數刻⑥.家人請進內午餐,大遭詬誶⑦.忽聞數人吃吃竊笑.視之,無跡;尋之,聲在承塵⑧上.蓋狐魅雲⑨.《泥古不化》寫了壹個不能學以致用、拘泥古書的讀書人.文中寫了他照搬古書鬧出亂子的兩個事例,又寫他死後仍執迷不悟,讓人覺得他可笑又可憐.文末的議論對於我們今天的讀書學習仍具有警誡意義.《某公表裏》由三個畫面組接而成:翰林公平常喜好“講學”、翰林公拒賄前後、狐魅“竊竊私笑”.作者對那位翰林公沒有下壹句評語,讀者卻由狐魅的“笑”對翰林公的“內在”心知肚明了.結尾讓狐魅出場,真是神來之筆,既簡潔,又冷峭.魯迅稱贊《閱微草堂筆記》道:“雋思妙語,時足解頤”“敘述雍容淡雅,天趣盎然”,閱讀時要註意體會.劉羽沖,佚其名,滄州人.先高祖厚齋公多與唱和①,性孤僻,好講古制,實迂闊不可行.嘗倩②董天士作畫,倩厚齋公題.內《秋林讀書》壹幅雲:“兀做秋樹根,塊然無與伍.不知讀何書?但見須眉古.只愁手所持,或是井田譜③.”蓋規之也.偶得古兵書,伏讀經年,自謂可將十萬.會有土寇,自練鄉兵與之角,全隊潰覆,幾為所擒.又得古水利書,伏讀經年,自謂可使千裏成沃壤.繪圖列幹④州官.州官也好事,使試於壹村.溝洫⑤甫成,水大至,順渠灌入,人幾為魚.由是抑郁不自得,恒獨步庭階,搖首自語曰:“古人豈欺我哉!”如是日千百遍,惟此六字.不久,發病死.後,風清月白之夕,每見其魂在墓前松柏下,搖首獨步.傾耳聽之,所誦仍此六字也.或笑之,則歘⑥隱.次日伺之,復然.泥古者愚,何愚乃至是歟?何文勤公嘗教昀⑦曰:“滿腹皆書能害事,腹中竟無壹卷書亦能害事.國弈不費舊譜,而不執舊譜;國醫不泥古方,而不離古方.故曰:‘神而明之,存乎其人⑧.’又曰:‘能與人規矩,不能使人巧⑨.’” (選自紀昀《閱微草堂筆記》)〔概述〕有壹個叫劉羽沖的讀書人,性格孤僻,好講古制.壹次他偶爾得到壹部古代兵書,伏案讀了壹年,便自稱可以統率十萬大軍.恰好這時有人聚眾造反,劉羽沖便訓練了壹隊鄉兵前往鎮壓,結果全隊潰敗,他本人也差點兒被俘.後來他又得到壹部古代水利著作,讀了壹年,又聲稱可以把千裏瘠土改造成良田.州官讓他在壹個村子裏試驗,結果溝渠剛挖成,天降大雨,洪水順著渠道灌入村莊,村裏人險些全被淹死.從此劉羽沖悶悶不樂,每天總是獨自漫步在庭院裏,千百遍地搖頭自語道:“古人豈欺我哉?”不久便在抑郁中病死.〔註釋〕①先高祖:稱已故的高祖.唱和:以詩互相贈答. ②倩:請. ③井田譜。

4. 求《某公表裏》翻譯,全文的

有壹個科舉同年考中者項廷摸說:從前我到翰林某某先生那兒當家館教師(或做食客),相互壹見面就講學。

壹天,他做地方官的同鄉有物品饋贈給他。某某先生說自己平生節儉樸素,向來不需要這些東西。同鄉見他品性高傲,態度嚴正,就顧慮重重攜帶饋贈物品回去了。

某某先生送走賓客之後,徘徊在客廳前,惆悵迷惘,若有所失。(他)像這樣有好幾個時刻。家人請他進屋內吃午飯,遭到他狠很的責罵。

忽然聽到幾個人吃吃偷笑(他)。某某先生壹看他們,卻毫無鬃跡;尋找他們,他們的聲音竟然在頂棚之上。這些大概是狐貍精之類吧。

5. 求《某公表裏》翻譯,全文的如題 謝謝了

1、《某公表裏》翻譯:

有壹個科舉同年考中者項廷摸說:從前我到翰林某某先生那兒當家館教師,相互壹見面就講學。 壹

天,他做地方官的同鄉有物品饋贈給他。某某先生說自己平生節儉樸素,向來不需要這些東西。同鄉

見他品性高傲,態度嚴正,就顧慮重重攜帶饋贈物品回去了。 某某先生送走賓客之後,徘徊在客廳

前,惆悵迷惘,若有所失。像這樣有好幾個時刻。家人請他進屋內吃午飯,遭到他狠很的責罵。 忽然

聽到幾個人吃吃偷笑。某某先生壹看他們,卻毫無鬃跡;尋找他們,他們的聲音竟然在頂棚之上。這

些大概是狐貍精之類吧。

2、《某公表裏》原文:昔嘗館翰林某公家,相見輒講學。壹日,其同鄉為外吏者有所饋贈。某公自陳

平生儉素,雅不需此。見其崖岸高峻,遂逡巡攜歸。某公送賓之後,徘徊廳事前,悵悵惘惘,若有所

失。如是者數刻。家人請進內午餐,大遭詬誶。忽聞數人吃吃竊笑。視之,無跡;尋之,聲在承塵

上。蓋狐魅雲。

擴展資料:

《某公表裏》選自《閱微草堂筆記》。《閱微草堂筆記》是清朝翰林院庶吉士出身的紀昀於乾隆五

十四年(1789年)至嘉慶三年(1798年)間以筆記形式所編寫成的文言短篇誌怪小說。在時間上,

《閱微草堂筆記》主要搜輯各種狐鬼神仙、因果報應、勸善懲惡等當時代前後的流傳的鄉野怪譚,

或親身所聽聞的奇情軼事;在空間地域上,其涵蓋的範圍則遍及全中國,遠至烏魯木齊、伊寧、滇

黔等地。同時《閱微草堂筆記》有意模仿宋代筆記小說質樸簡淡的文風,曾在歷史上壹時享有同

《紅樓夢》、《聊齋誌異》並行海內的盛譽。

6. 文言文文義解釋快我急詠雪

詠雪原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義.俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬.”兄女曰:“未若柳絮因風起.”公大笑樂.即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也.[1]註釋(1)謝太傅:即謝安(320~385),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人.做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職.死後追贈為太傅. (2)撒鹽空中差可擬( 差:大致,差不多 )(擬:相比 )(3)未若柳絮因風起(未若:不如)(因:憑借 )(“因”在這裏有特殊含義)(4)講論文義(講解詩文)(講:講解 )(論:討論 )(5)俄而雪驟,公欣然曰(俄而: 不久,壹會兒 )(驟;急速,大 )(欣然:高興的樣子)(6)與兒女講論文義(兒女:這兒當“子侄輩”講,即年輕壹輩)(7)內集:家庭聚會.(8)講論文義:講解詩文.(9)胡兒:即謝朗.謝朗,字長度,謝安哥哥的長子.做過東陽太守. (10)差可擬:差不多可以相比.差,大致、差不多.擬,相比.(11)無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱.無奕,指謝奕,字無奕.(12)王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等.(13)古今異義兒女 古義:子侄輩的年輕壹代. 今義:自己親生的兒子與女兒.因 古義:趁,乘. 今義:因為.譯文 壹個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在壹起,跟子侄輩的人談詩論文.忽然間,雪下得又急又大,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麽呢?”他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多.”他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞.”太傅高興得笑了起來.道韞,就是謝太傅的大哥的女兒,左將軍王凝之的妻子.鑒賞 《詠雪》選自《世說新語·言語》,它言簡意賅地勾勒了疾風驟雪、紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕松和諧的畫面.文章通過神態描寫和身份補敘,贊賞謝道韞的文學才華.“謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義.”文章第壹句交代詠雪的背景.短短的十五個字,涵蓋的內容相當多.東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安.在這樣的家族裏,遇到雪天無法外出,才有“講論文義”的雅興.召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是“兒女”們.時間、地點、人物、事件全都說到了. 接著寫主要事件詠雪.其實是主講人出題考聽眾.主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:“俄而雪驟”,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪.這使主講人感到很高興,於是“公欣然曰:‘白雪紛紛何所似?’兄子胡兒曰:‘撒鹽空中差可擬.’兄女曰:‘未若柳絮因風起.’”答案可能不少,但作者只錄下了兩個:壹個是謝朗說的“撒鹽空中”;另壹個是謝道韞說的“柳絮因風起”.主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是“大笑樂”而已,十分耐人尋味.作者也沒有表態,卻在最後補充交代了謝道韞的身份,“即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也.”這是壹個有力的暗示,表明他欣賞及贊揚謝道韞的才氣.作者簡介 劉義慶(403~444)南朝宋著名文學家,彭城(今江蘇徐州)人,宋宗室,武帝時襲封臨川王.官至兗州刺史、都督加開府儀同三司.撰筆記小說集《世說新語》,分德行、言語、政事、文學等36篇.記敘漢末至東晉士族階層人物的言談軼事,生動形象地反映出當時士族的生活方式與精神面貌.語言精煉、生動傳神,對後世小說影響極大.其中“周處除三害”、“望梅止渴”、“擊鼓罵曹”等故事,成為後世戲曲小說的素材,“新亭對泣”、“子猷獻戴”等也成為後世詩文常用的典故.梁劉孝標作註,旁征博引,為後人所重.另有《幽明錄》,今佚.魯迅《古小說鉤沈》輯其佚文200余條,皆記神鬼怪異之事.同篇附錄詠雪 · *** 雪壓冬雲白絮飛,萬花紛謝壹時稀.高天滾滾寒流急,大地巍巍暖氣吹.獨有英雄驅虎豹,更無豪傑怕熊羆.梅花歡喜漫天雪,凍死蒼蠅未足奇.詠雪 吳均微風搖庭樹,細雪下簾隙.縈空如霧轉,凝階似花積.不見楊柳春,徒見桂枝白.零淚無人道,相思空何益.詠雪 駱賓王龍雲玉葉上,鶴雪瑞花新.影亂銅烏吹,光銷玉馬津.含輝明素篆,隱跡表祥輪.幽蘭不可儷,徒自繞陽春.詠雪的詩句 徐陵瓊林玄圃葉.桂樹日南華.豈若天庭瑞.輕雪帶風斜.三晨喜盈尺.六出儛崇花.明朝闕門外.應見海神車.洪升《雪望》寒色孤村暮,悲風四野聞.溪深難受雪,山凍不流雲.鷗鷺飛難辨,沙汀望莫分.野橋梅幾樹,並是白紛紛.柳宗元《江雪》千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅.孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪.白居易《夜雪》已訝衾枕冷,復見窗戶明.夜深知雪重,時聞折竹聲.詠雪 傅察都城十日雪,庭戶皓已盈.呼兒試輕掃,留伴小窗明.詠雪 飛花歲晚江南楊柳花,余杭門外蕊爭發.千山猶綠憐霜葉,壹夜忽白染碧葭.到曉翩翩出繡戶,隨煙直上透窗紗.繞簾渺渺落霓裳,呵手驚飛暖翠華.忽憶離人隔溟海,獨顰遠黛恨天涯.三生苦短何時見,桃葉渡頭看鶩霞.。

7. 請幫忙講解壹下文言文中的詞類活用,

詞類活用在古漢語中是很普遍的語法現象,尤其是名詞活用作動詞的情況更是比比皆是.想要正確地理解以及正確地翻譯古文,掌握規律是十分重要的.壹、名詞前有助動詞、副詞修飾限制,名詞活用作動詞.大家都知道,名詞壹般是不受副詞、助動詞的修飾與限制的;因此,在名詞的前面如果有了副詞,或者助動詞,那麽,這個名詞壹定是活用成動詞了.請看下面的例子:①假舟楫者,非能水也,而絕江河.(《勸學》)句中劃線處“非能水也”中的“水”,就屬於這種情況,在它的前面因為有“非”這個副詞,又有“能”這個助動詞的修飾與限制,所以,它活用作動詞了,意思也變成了“遊水”.②但二月草已芽,八月苗已枯.(《采草藥》)句中加線處“草已芽”中的“芽”,因為它的前面有副詞“已”的限制,所以也活用作動詞,意思變成了“發芽”.③未花時采,則根色鮮澤.(《采草藥》)句中的劃線處“未花時采”中的“花”,也因為在它的前面有“未”這個副詞的限制,所以也活用作動詞了.譯為“沒有開花的時候采集”.④則糞概者先芽.(《采草藥》)句中的劃線處“先芽”中的“芽”,也是名詞活用作動詞的例子,因為在它的前面有“先”這個帶有副詞性的詞語的限制;所以應該翻譯成“先發芽”.⑤荊人欲襲宋,使人先表 水.(《察今》)句中加線的句子中的“表”,原本也是名詞,意思是“標記”,因為在它的前面有壹個“先”字,所以也屬於名詞動用,翻譯後的意思是“設立標記”.二、名詞的後面帶有賓語,名詞動用.壹般的說名詞是不能帶賓語的,在具體的語言環境中,壹個名詞的後面如果帶有壹個名詞,那麽,這個名詞肯定活用作動詞了.①方其系燕父子以組,函梁君臣之首.(《伶官傳序》)句中劃線處的“函”,原本是名詞,意思是“木匣子”,可是在句中因為帶了賓語“首”,所以,名詞活用作動詞;應該譯為“用木匣子裝”.②有賢士大夫發五十金,買五人之豆而函之.(《五人墓碑記》) 句中劃線處的“函”,也是因為帶了賓語,所以名詞活用作動詞的,意思也是“用木匣子裝”.③範增數目項王.(《鴻門宴》) 句中劃線處的“目”之所以活用,也是因為它帶了賓語“項王”,因而,應譯為“給項王使眼色”.④ 故釋先王之成法,而法其所以為法者.(《察今》)句子裏劃線處的“法”字,原也是壹個名詞,因為它也帶了賓語“其所以為法者”,所以名詞動用,應譯為“效法”.⑤左右欲刃相如.(《廉頗藺相如列傳》)句中的“刃”活用了,因為它帶了賓語“相如”,所以得按照動詞來翻譯,譯為“用刀殺”.三、名詞的後面帶了補語,名詞活用作動詞.按照常理,名詞也是不能帶補語的,但在具體的語言環境中,確有名詞的後面帶了補語的情況在.此時,那名詞自然也就活用成動詞了.如下面的例子:①沛公軍霸上.(《鴻門宴》)句中的“軍”就屬於因為帶了補語而活用作動詞的典型例子.“軍”的本意是軍隊(在它的後面有壹個介詞“於”省略掉了),活用之後應譯為“駐軍”.②凡吏於土者,若知其職乎?(柳宗元《送薛存義序》)加線處的“吏”,原本也是壹個名詞,官吏的意思,可是在句子裏,由於它帶了補語“於土”,因此也活用為動詞.在翻譯的時候,應當按照動詞來翻譯,以為“在地方上做官”.③使人止晉鄙,留軍壁鄴.(《信陵均竊符救趙》)句中劃線的部分“留軍壁鄴”,是壹個動賓動補式的聯合短語,在這個動賓短語中,“留軍”意思是叫軍隊停下來,而“壁鄴”中的“壁”,原來本是名詞,“營壘”的意思,在這個句子裏,因為帶了補語“(於)鄴”(介詞“於”在原句中省略了),所以也活用作了動詞,譯為“駐紮”.④轉視積薪後,壹狼洞其中,意將遂入以攻其後也.(蒲松齡《狼三則》)句中的劃線處“壹狼洞其中”中的“洞”,就屬於名詞動用,那是因為它的後面帶了補語“(於)其中”(“於”屬於介詞的省略),於是,“洞”應譯為“打洞”.⑤前辟四窗,垣墻周庭,以當南日,日影反照,室始洞然.(歸有光《項脊軒誌》)句中劃線處中的“垣墻”,原本是名詞,意思是“墻”,在句子裏由於帶了補語“(於)周庭”(“於”也是屬於省略了介詞),於是,“垣墻”也就應該翻譯成“砌上了壹道墻”.⑥忠牧公嘗牧梁州,(何易於《書褒城驛壁》),句中劃線處的“嘗牧梁州”中的“牧”,原本也是名詞,只因為帶了補語“梁州”,活用成了動詞,於是不能翻譯成“州牧,只能譯為“做州牧”了.四、名詞與“所”組合,名詞活用作動詞.眾所周知,“所”字短語的構成是:“所”+動詞(或動詞性短語)構成的名詞性短語.“所”的後面跟著的壹定是壹個動詞,所以,它的後面跟著的如果不是動詞,那麽,不管是什麽詞性的詞,壹律活用作動詞;名詞也不例外.請看下面的例子.①乃丹書帛曰:“陳勝王.”置人所罾魚腹中.(《陳涉世家》)句中劃線處的“所罾”中的“罾”,它的願意是“方形的魚網”,由於與“所”組合了,因此,活用作了動詞,應該翻譯成“捕撈”.②昔先皇頒僧保所貨西洋珠於侍臣,某得八焉.(《記王忠肅公翺事》)句中劃線處的“所貨”中的“貨”本來是名詞,“財物”的意思,也是因為與“所”組。

8. 誰能幫我翻譯(某公表裏)謝謝`` 在線等``

某公表裏

同年〔同年〕指科舉考試中同年考中者。②〔館〕用做動詞,任家館教師,或在貴人家做食客。③〔為

外吏者〕做地方官的。④〔崖岸高峻〕指品性高傲,態度嚴正。⑤〔廳事〕此指客廳。⑥〔刻〕古代計時單位。壹晝夜為壹百刻。⑦〔詬誶(suì)〕斥責,責罵。誶,斥責。⑧〔承塵〕天花板,頂棚。⑨〔蓋狐魅雲〕大概是狐貍精之類吧。項君廷模言:昔嘗館②翰林某公家,相見輒講學。

壹日,其同鄉為外吏者③有所饋贈。某公自陳平生儉素,雅不需此。見其崖岸高峻④,遂逡巡攜歸。

某公送賓之後,徘徊廳事⑤前,悵悵惘惘,若有所失。如是者數刻⑥。家人請進內午餐,大遭詬誶⑦。

忽聞數人吃吃竊笑。視之,無跡;尋之,聲在承塵⑧上。蓋狐魅雲⑨。

《某公表裏》由三個畫面組接而成:翰林公平常喜好“講學”、翰林公拒賄前後、狐魅“竊竊私笑”。作者對那位翰林公沒有下壹句評語,讀者卻由狐魅的“笑”對翰林公的“內在”心知肚明了。結尾讓狐魅出場,真是神來之筆,既簡潔,又冷峭。

譯文:某公表裏

有壹個科舉同年考中者項廷摸說:從前我到翰林某某先生那兒當家館教師(或做食客),相互壹見面就講學。

壹天,他做地方官的同鄉有物品饋贈給他。某某先生說自己平生節儉樸素,向來不需要這些東西。同鄉見他品性高傲,態度嚴正,就顧慮重重攜帶饋贈物品回去了。

某某先生送走賓客之後,徘徊在客廳前,惆悵迷惘,若有所失。(他)像這樣有好幾個時刻。家人請他進屋內吃午飯,遭到他狠很的責罵。

忽然聽到幾個人吃吃偷笑(他)。某某先生壹看他們,卻毫無鬃跡;尋找他們,他們的聲音竟然在頂棚之上。這些大概是狐貍精之類吧。