樂清人早晚打招呼不習慣說早上好或晚上好,早上稍早碰面可能會說:妳天光(內—今天)早些(妳今天真早),妳在幹嘛——妳訾滴壯嘛,妳索滴壯嘛。
隨著樂清經濟的快速發展,越來越多的外地人穿梭於樂清。他們不僅為樂清經濟發展感到驚訝,更被樂清獨特的方言魅力所吸引。“樂清話好聽,但太難懂啦,好像在聽外語。”這是很多客人對樂清話脫口而出的評價。
“樂清方言至少有三千年以上的歷史,說這句話我是有根據的。”7月7日,《樂清方音字典》和《樂清方言詞典》的撰寫者包文樸老師如是說。
為了證實樂清方言的歷史悠久,包文樸老師說,可以從語音系統裏找到證明。如大家所說的“丈人”、“道人”、“新孺人”中的“人”,其讀法與“銀”同音。這個字的讀音壹直可以追溯到秦漢時期,是壹個上古古音。還有“生日日”,後壹個“日”讀如nei(第三聲);前壹“日”字讀如“逆”,讀法十分特殊。
樂清方言內容豐富,各有特色。如同是樂清人,同樣的壹個意思在樂成、柳市、大荊等地的表達就不壹樣。
據北白象的高益登先生介紹,北白象與磐石兩個鎮相鄰兩個村,“教書”這個詞,北白象人說“教書”,磐石人說“告書”。包文樸老師介紹說,對“遊泳”壹詞,柳市人說“泅河”(“河”讀學);樂成說“打滑渟”;虹橋人說“打花頭”(都只能記下音)。
三地說法都不壹樣。再如釣魚時放魚餌,柳市人讀“樣”,樂成人、虹橋人叫“打餹”(讀如“宕”)。同壹個詞,說法不壹樣。
同壹個字,不同的地方讀音不同,如“債”字:樂成人讀jèi,虹橋人讀zà;又如“吉”字,樂成人讀jiě,柳市人讀jiǎi,虹橋人讀zě。這樣的例子不勝枚舉。?
據包文樸老師介紹,在地名中,壹個字的讀音出現十分特殊讀法也有不少,如:
樂成有個地名叫“蓋竹”,“蓋”字當地人讀“會計”的“會”;象陽鎮有個地名叫“孟斜陽”,這“斜”不讀“蛇”,而當地人讀作“局”;象陽鎮的“荷盛”的“盛”,當地人不讀“凈”,而讀“鄭”;“芙蓉”的“蓉”,當地人不讀“容”而讀“王”等等,這樣例子還有很多。