粵語在香港、澳門具有官方語言的地位,是澳大利亞的第四大語言,美國和加拿大的第三大語言,新西蘭的第二大語言。粵語保留了大量的上古詞匯和語法。如粵語中“利市”(利是)壹詞早
在《易經》中便有記載,帶有本少利多的意思。粵語不僅保留了大量的上古詞匯和語法,還保留了古漢語的語音和聲調,尤其是入聲。
所以用普通話來讀中國古典詩詞就分不清平仄,讀不出韻腳,缺乏韻味。而講粵語的人就有這個優勢,其入聲是與生俱來的,因此用粵語來讀中國古詩詞就特別有韻味。
擴展資料
早發白帝城,是唐朝詩人李白創作的壹首七言絕句。朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。唐肅宗乾元二年(759)春天,李白因為永王璘案,被流放,下至夜郎,路過四川趕往自己被貶之地。到達白帝城的時候,忽然收到了皇帝的赦書。壹時間驚喜萬分,立刻取道下往江陵。所以詩題也稱為“白帝下江陵”。
這首詩抒寫了當時喜悅暢快的心情。全詩洋溢的是李白經過艱難歲月之後突然迸發的壹種激情,快船快意,使人神往。並且極具有畫面感。後人贊此篇謂:“驚風雨而泣鬼神矣”(楊慎《升庵詩話》)。而且為了表達暢快的心情,李白還特意用上平“刪”