當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 英語詩歌:人生禮頌

英語詩歌:人生禮頌

Herry Wadsworth Longfellow/享利.沃茲渥斯.朗費羅

Tell me not in mournful numbers, 請別用哀傷的詩句對我講;

Life is but an empty dream! 人生呵,無非是虛夢壹場!

For the soul is dead that slumbers 因為沈睡的靈魂如死壹般,

And things are not what they seem. 事物的表裏並不壹樣。

Life is real! Life is earnest! 人生是實在的!人生是熱烈的!

And the grave is not its goal; 人生的目標決不是墳墓;

Dust thou art , to dust returnest, 妳是塵土,應歸於塵土。

Was not spoken of the soul. 此話指的並不是我們的精神。

Not enjoyment , and not sorrow, 我們的歸宿並不是快樂,

Is our destined and our way; 也不是悲傷,

But to act, 實幹

That much to-morrow. 才是我們的道路,

Find us farther than to-day. 每天不斷前進,蒸蒸蒸日上。

Art is long , and time is fleeting. 光陰易逝,而藝海無涯,

And our hearts , though stout and brave. 我們的心哪——雖然勇敢堅強,

Still , like muffled drums , are beating 卻像被布蒙住的銅鼓,

Funeral marches to the grave。 常把殯葬的哀樂擂響。

In the world’s broad field of battle, 在這人生的宿營地,

In the bivouac of Life, 在這遼闊的世界戰場,

Be not like dumb,driven cattle! 別做無言的牲畜任人驅趕,

Be a hero in the strife! 做壹名英雄漢立馬橫槍!

Trust no future.howe’er pleasant! 別相信未來,哪怕未來多麽歡樂!

Let the dead Past bury its dead! 讓死去的往昔將死亡壹切埋葬!

Act,act in the living Present! 上帝在上,我們胸懷勇氣,

Heart within,and God O’erhead! 行動吧———趁現在活著的好時光!

Lives of great men all remind us 偉人的生平使我們想起,

We can make our lives sublime, 我們能使自己的壹生變得高尚!

And departing,leave behind us 當我們辭別人間,

Footprints on the sands of time; 能把足跡留在時間的流沙上,

Footprints that perhaps another, 也許有個遭了船災的苦難弟兄,

Sailing o’er life solemn main, 他曾在莊嚴的人生大海中飄航,

A forlorn and shipwrecked brother, 見到我們的腳印,

Seeing,shall take heart again, 又會滿懷信心。

Let us,then,be up and doing, 讓我們起來幹吧,

With a heart for any fate; 下定決心,不管遭遇怎樣;

Still achieving,still pursuing 不斷勝利,不斷追求,

Learn to labour and to wait. 要學會苦幹和耐心等待。