元稹,字微之。和白居易是多年至交,年輕時同為校書郎,意氣風發,未曾出頭便針砭時弊,都得罪權貴,貶出京城。其後多年為官,壹直詩來詞往,互相唱和,算得上中國文學史上最有名的至交。兩人不但性情相投,詩風筆觸也相合,壹起用詩歌作為諷諫工具,***同倡導“新樂府運動”,世稱“元白”。
白居易被貶黜之後,吸取了教訓,圓滑了起來,後來仕途亨通,官至翰林學士、左贊善大夫。後期詩歌也不復激進,淺近溫和,幹凈利索,宋人多學白居易,稱為“白體”。元稹在詩歌史上,更像白居易的影子,詩風相近,經歷相近,仕途相近,但是官兒做得沒有白居易大,詩也沒有白居易好。他的風流韻事倒是更為後人了解,比如《會真記》、與中唐各個大才女的愛恨情仇。他比白居易小七歲,卻同年及第,同年授官,兩人關系是如膠似漆,好到穿壹條褲子,而且並不是壹時興起,兩人的詩作酬答極其豐富,貫穿了他們整個人生,直到元稹五十三歲任上暴病去世。之後很多年白居易都時常想起這位年少相識唱和壹生好友,唏噓成詩。
而這首《夢微之》就是大約元稹過世後八年的某壹天清晨,滿頭白發的白居易從和元稹少年遊的夢中驚醒過來,想起舊時情境,不知好友魂歸何處,又念起死者已矣,生者將去,有感而發,寫下壹首七律。
先看平仄。起句 “夜來攜手夢同遊” ,平仄為 “中平中仄仄平平”, 實際上就是 “平平仄仄仄平平”, 為平起押韻格式,推出整首七律平仄:
飛快驗過,平仄沒有問題,“對”、“粘”也沒有問題。頜聯 “漳浦老身三度病,鹹陽宿草八回秋” ,頸聯 “君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭” 對仗。尾字“遊、收、秋、頭、不”押平水韻“十壹尤”。所以這首七律的格律是完美的。
我們來看內容,首聯敘事開頭 “夜來攜手夢同遊,晨起盈巾淚莫收” ,交代時間,寫詩原委,和感情狀態。直承標題《夢微之》,昨晚上夢見和元微之攜手同遊,意氣風發,揮斥方遒,吟詩唱和,輕萬戶侯,是多麽痛快啊!早上起來想起元稹寫給自己的詩 “唯夢閑人不夢君” ,淚水止不住沾滿了枕巾,也無心擦拭。
頜聯 “漳浦老身三度病,鹹陽宿草八回秋” 續寫自己現在的狀態。在漳浦我病了好幾次了,長安城草生草長已經八個年頭。這裏說明元稹已經離開八年了,自己在世間茍活,任時間蹉跎,終會與君壹見,就是不知道還要幾個秋。
頸聯轉換壹筆, “君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭” ,寫兩個人的不同狀態。妳在九泉之下已經化作泥沙,我呢?還滿頭白發茍活於世。這壹句和前兩句自敘不同,使用了對話形式。對好友的思念,認為好友依然能聽到自己的話,才會使用這種最直接的方式傾訴自己的感情。簡單,直白,淺近,卻情意張力巨大,內涵深刻,正是白居易“白體”的特色。
尾聯收合 “阿衛韓郎相次去,夜臺茫昧得知不?” 合到首聯,我為什麽老淚縱橫?又承接頸聯的對話,妳的小兒子阿衛,妳的女婿韓郎都去陪妳去了,黃泉昏暗渺茫,妳能得知這些消息麽?好朋友先走了,好朋友的小壹輩也先自己而去,白發人送黑發人,悲莫大焉。
整首七律就是白居易壹個人的絮絮叨叨,跟故去的好友講敘自己的狀態和跟元稹相關的人的事情,希望元微之地下有知。不但寫出了對好友的思念,更是表達了白樂天隨著年歲已老,看著身邊的人壹個個離開時內心的荒涼。
而 “君埋泉下泥銷骨,我寄人間雪滿頭” 這兩句因為對仗、漂亮、直白、意味深遠又實用性強,流傳成為紀念過世好友的經典句子,但是說到“唯美”,也許只是“雪滿頭”三個字給現代人帶來的意象美化吧。
其實本意就是滿頭白發而已,倒是這種陰陽相隔,夜夢年少,醒來白頭孤單落淚的情境讓我們對這種真摯而綿長的朋友情誼唏噓不已。