譯文:年輕時別離,那種情意是不輕的;如今老了,連相見也使我感到傷心。隨意準備些酒菜,為的是邊吃邊聊;燈火昏暗,我們把別後所見所思,互相傾吐,直到夜深。
我正在感慨分隔兩地已有三年之久,卻又要離開妳去萬裏外的遼國,冒著風沙旅行。要問我何日相會,怎說得準?妳見到那鴻雁南飛,會有我捎來平安的家信。
2、應***三英同夜賞,玉樓還是水精簾。——《月夜重寄宋華陽姊妹》唐朝 李商隱
譯文:但願與宋華陽姊妹***賞明月,猜想玉樓上的水晶簾仍像之前那樣透明光潔。
3、感時思弟妹,不寐百憂生。 萬裏經年別,孤燈此夜情。 ——《除夜寄弟妹》唐白居易
譯文:與弟妹流離東西,各在萬裏這外,壹別很久,在此除夜,壹人對著孤燈,思念之情不能自禁。這兩句儼然壹幅孤燈夜坐圖,十分傳神。
4、柳下歌樂天井,花間姊妹秋千。記得春樓當日事,寫向紅窗夜月前。憑誰寄小蓮。——《破陣子》北宋 晏幾道。
譯文:天井下的柳樹還有人彈奏歌曲,花叢間也有姐妹在遊玩。還記的當年的那些往事,在月光下紅窗前寫封手劄,誰又能替我寄給小蓮呢。
5、別路雲初起, 離亭葉正稀。所嗟人異雁, 不作壹行飛。——唐代七歲女《送兄》
譯文:與哥哥分別的路上,天上的烏雲剛剛升起,送別的路亭邊,樹葉雕零。所嘆的是,人和大雁不同,不能壹起分向遠方,我和哥哥只好分離了。