當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 詩經相鼠原文及翻譯

詩經相鼠原文及翻譯

詩經相鼠原文及翻譯如下:

《詩經》中關於相鼠的詩歌是《國風·周南·關雎》。

原文:

關關雎鳩,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 參差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,輾轉反側。 參差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 參差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,鐘鼓樂之。

翻譯:

關關雎鳩,停留在黃河的洲島上。 這裏有許多美麗、優雅的女子,令男子如癡如醉,難以自拔。 這些女子在荷葉、菱角等植物中來回穿梭。 這裏有壹位美麗的女子,使男子無法離開她。 盡管在寤寐之間,他總是惦念著這位女子。 他夜夜輾轉反側,想要得到這位心愛的女子。 這些女子在水草間來來回回地摘取菜葉。 這位美麗的女子在彈奏著古老的琴瑟樂器,伴隨著那些芳香的荷葉。 這些女子繼續著采摘著荷葉。 這裏有壹位美麗的女子,伴隨著鐘聲和鼓聲,開心的欣賞著音樂。

點評

《關雎》是《詩經》中的壹篇愛情詩歌,其中“相鼠”是以形象的方式來表達男女之間的心靈契合和相互吸引。這首詩通過描述男女之間的相遇、追求和相知,表達了對真愛和幸福生活的向往。