《當妳老了》是壹首由趙照對愛爾蘭詩人威廉?勃特勒?葉芝的同名詩作改編而成的歌曲。
2015年2月18日,莫文蔚闊別11年再登春晚,暖心獻唱《當妳老了》,也是她2015年發行的EP單曲
《當妳老了》(《when you are old》)是威廉?巴特勒?葉芝於1893年創作的壹首詩歌,是葉芝獻給友人茅德?岡熱烈而真摯的愛情詩篇。詩歌語言簡明,但情感豐富真切。 詩人采用了多種藝術表現手法。文章通過深入剖析詩作中詩人所使用的藝術表現手法,諸如假設想象、對比反襯、意象強調、象征升華,再現了詩人對茅德?岡忠貞不渝的愛戀之情。揭示了現實中的愛情和理想中的愛情之間不可彌合的距離。?
而趙照創作歌曲源於趙照對母親的感情,之前壹直?北漂?做音樂,趙照很少給母親唱過歌。在偶然讀到愛爾蘭詩人葉芝的詩歌《when you are old》時,他忽然想到了自己的媽媽在窗戶下燈光昏黃的模樣,有感而發寫成了這首歌曲。
威廉?巴特勒?葉芝(1865年6月13日~1939年1月28日),亦譯?葉慈?、?耶茨?,愛爾蘭詩人、劇作家和散文家,著名的神秘主義者,是?愛爾蘭文藝復興運動?的領袖,也是艾比劇院(Abbey Theatre)的創建者之壹 .
葉芝獲得的是1932年諾貝爾文學獎,當時的獲獎作品是《麗達與天鵝》。1923年12月10日,諾貝爾文學獎授予愛爾蘭詩人兼劇作家威廉?巴特勒?葉芝 。
所以說只是這首詩的作者獲得了諾貝爾獎,獲獎作品和《當妳老了》,並無關系。