1,國破山河在,城春草木深。——《春望》李白
2,折戟沈沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。——《赤壁》杜牧
3,突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。 ——《從軍行·其二》李白
4,百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。?——《從軍行·其二》
5,雪暗雕旗畫,風多雜鼓聲。——《從軍行》楊炯
6,鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。——《蒿裏行》曹操
7,誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。——《隴西行四首·其二》陳陶
8,校尉羽書飛瀚海,單於獵火照狼山。山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。——《燕歌行》高適
9,澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。 ——《己亥歲二首·僖宗廣明元年》曹松
10,關山正飛雪,烽火斷無煙。——《隴西行》王維
1,國破山河在,城春草木深。——《春望》李白
譯文:長安淪陷,國家破碎,只有山河依舊;春天來了,人煙稀少的長安城裏草木茂密。
2折戟沈沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。——《赤壁》杜牧
譯文:壹支折斷了的鐵戟(古代兵器)沈沒在水底的沙中還沒有銷蝕掉,經過自己又磨又洗發現這是當年赤壁之戰的遺留之物。
3,突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。 ——《從軍行·其二》李白
譯文:突進營壘,射殺呼延大將,獨自率領殘兵千騎而歸。
4,百戰沙場碎鐵衣,城南已合數重圍。?——《從軍行·其二》
譯文:李白身經沙場百戰鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。
5,雪暗雕旗畫,風多雜鼓聲。——《從軍行》楊炯
譯文:大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風怒吼,夾雜咚咚戰鼓。
6,鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。——《蒿裏行》曹操
譯文:由於戰爭連續不斷,士兵長期脫不下戰衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰亂而大批死亡。
7,誓掃匈奴不顧身,五千貂錦喪胡塵。——《隴西行四首·其二》陳陶
譯文:唐軍將士誓死橫掃匈奴奮不顧身,五千身穿錦袍的精兵戰死在胡塵。
8,校尉羽書飛瀚海,單於獵火照狼山。山川蕭條極邊土,胡騎憑陵雜風雨。——《燕歌行》高適
譯文:校尉緊急傳羽書飛奔浩瀚之沙海,匈奴單於舉獵火光照已到我狼山。山河荒蕪多蕭條滿目淒涼到邊土,胡人騎兵仗威力兵器聲裏夾風雨。
9,澤國江山入戰圖,生民何計樂樵蘇。 ——《己亥歲二首·僖宗廣明元年》曹松
譯文:富饒的水域江山都已繪入戰圖,百姓想要打柴割草度日而不得。
10,關山正飛雪,烽火斷無煙。——《隴西行》王維
譯文:在接到軍書之後,舉目西望,卻只見漫天飛雪,壹片迷茫,望斷關山,不見烽煙的痕跡,原來軍中的烽火聯系已經中斷了。
參考資料
古詩文網:http://www.gushiwen.org/