當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 翻譯屈原中《漁父》中的話 並分析《漁父》中的屈原形象

翻譯屈原中《漁父》中的話 並分析《漁父》中的屈原形象

漁父

屈原既⑴放,遊於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁⑵。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫⑶與?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放⑷。”

漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈⑸其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨⑹?何故深思高舉,自令放為⑺?”

屈原曰:“吾聞之,新沐⑻者必彈冠,新浴⑼者必振衣;安能以身之察察⑽,受物之汶汶⑾者乎?寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”

漁父莞爾⒀而笑,鼓枻⒁而去。

乃歌曰:“滄浪之水清兮⒂,可以濯⒃吾纓⒄;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”遂去⒅,不復與言⒆。

白話譯文

屈原遭到了放逐,在沅江邊上遊蕩。他沿著江邊走邊唱,面容憔悴,模樣枯瘦。漁父見了向他問道:"您不是三閭大夫麽,為什麽落到這步田地?"屈原說:"天下都是渾濁不堪只有我清澈透明(不同流合汙),世人都迷醉了唯獨我清醒,因此被放逐。"

漁父說:"聖人不死板地對待事物,而能隨著世道壹起變化。世上的人都骯臟,何不攪渾泥水揚起濁波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?為什麽想得過深又自命清高,以至讓自己落了個放逐的下場?"

屈原說:"我聽說:剛洗過頭壹定要彈彈帽子,剛洗過澡壹定要抖抖衣服。怎能讓清白的身體去接觸世俗塵埃的汙染呢?我寧願跳到湘江裏,葬身在江魚腹中。怎麽能讓晶瑩剔透的純潔,蒙上世俗的塵埃呢?"

漁父聽了,微微壹笑,搖起船槳動身離去。唱道:"滄浪之水清又清啊,可以用來洗我的帽纓;滄浪之水濁又濁啊,可以用來洗我的腳。"便遠去了,不再同屈原說話。

其時屈原的情況是正心事重重,壹邊走壹邊口中念念有詞。文中以“顏色憔悴,形容枯槁”八字活畫出屈原英雄末路、心力交瘁、形銷骨立的外在形象。高尚人格的屈原,對於漁父的“忠告”當然是格格不入的。他義正辭嚴地進壹步表明了自己的思想、主張。他以“新沐者必彈冠,新浴者必振衣”的兩個淺近、形象的比喻,說明自己潔身自好、決不同流合汙的態度。又以不能以自己的清白之身受到玷汙的兩個反問句,表明了自己“寧赴湘流”,不惜犧牲性命也要堅持自己的理想。