當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《詩經》中的“孟”對於孟來說怎麽讀?

《詩經》中的“孟”對於孟來說怎麽讀?

“孟”讀作[孟],[孟]。

出處:《郭鋒偉·逢蒙》是中國古代第壹部詩集《詩經》中的壹首詩。

原文節選:自我的蟑螂,布匹交易的絲綢。當強盜來交易絲綢時,他們來找我。送子涉氣,至於敦秋。當我是強盜的時候,我沒有好的媒體。子無怒,秋為期。

憨厚的農家少年,捧布換絲。其實也不算真的屌絲變。找個機會談談婚姻。送別郎,送別戚水溪,到了敦丘。不是我想錯過儀式,妳也沒有媒人的禮貌。不要發脾氣。秋天來了就來結婚吧。

擴展數據

《馮偉夢》是壹首古老的民間歌謠,以壹個女人的口,坦率地訴說著自己的情感經歷和深刻體會,是壹幅幅愛情畫卷的生動寫照,也為後人留下了關於當時風土人情的寶貴資料。

這是壹首夾雜著抒情的敘事短詩,讓壹個愛情故事真實而自然。在這首詩中,女人們深情、豁達、熱情。即使是婚後的怨恨,也是深藏不露的用心的體現。多麽生動的形象啊,善解人意,勤奮聰明,勇敢率真,善解人意。

婚前,她勇敢地沖破禮法的束縛,毅然與孟同居,這在當時是難能可貴的。按理說,婚姻生活應該是和諧美好的。然而事與願違,她為了自保,像牛馬壹樣被利用,甚至被毆打,被拋棄。

原因是,在那個時代,女性在社會和家庭中沒有地位,只是丈夫的附庸。這種政治經濟上的不平等決定了婚姻中男女的不平等,使得蒙古人可以隨意玩弄和虐待婦女而不受懲罰,並有權拋棄妻子和解除婚約。“始亂終棄”這個詞可以概括自我保護對女性的邪惡行為。

所以她雖然勇敢地沖破了封建枷鎖,但最終的命運還是落得在父母的命令和媒妁之言的壓力下辭職的女人的命運。“秀才的擔心還是要說的;妳不能說妳是女人!”詩人痛苦地抱怨這個社會的不公平,這加深了這首詩的思想意義。

詩中女主人公的悲慘遭遇可以說是千千在階級社會中被絕對壓迫和傷害的女性命運的縮影,因此能贏得後世讀者的欽佩。