原文:
宋玉淑終於贏得了國王的憤怒,大雁高飛送石城入秋。
無論國家興衰,夕陽都會陪伴客人。
翻譯:
壹首《玉樹後花園花》毀了很多王業。秋風吹來,大雁南飛。山川,無論六朝興衰,依舊讓夕陽西下。
擴展數據
詩人鮑基是當時很有成就的財政官員,比六朝古都金陵寫的悼古之作還要重要。之所以在我們“回金陵”的時候出現這種“無論國家興衰”的憂郁,大概是因為國家的形勢已經不樂觀了。
四大奇觀《金陵之外》是壹部史詩。
詩的前兩句,玉樹後庭花,毀了多少王業,秋風颯颯,大雁南飛,詩人再渡金陵。面對六朝的破敗景象,他思鄉心切。
最後兩句,西邊的夕陽其實是沒落唐朝的象征。迎著夕陽,無數詩人用自己的詩,在蕭瑟的夕照中,構築著詩的世界。
山河依舊,不管六朝興亡,誰主沈浮,也不管過往賓客的嘆息與哀愁,依舊讓夕陽西下。目睹安史之亂後,詩人依然如故,時政現實不可同日而語。作為前車之鑒的比喻,他發出了深情,語氣淒涼,心事重重。
處於社會動蕩或家庭變故的人,更容易因為斜照而感到疲憊不堪,國家衰敗。面對破山落日,山河不知悲,滿腔熱血,深感痛心。
百度百科-金陵之外