壹路坎坷,壹帆風順,
青蓮中有美麗的青山,
握住長葉蒿,留在波浪的中心,
波心看悠悠魚——
沙揚諾拉。(同上)
九
安靜!停止劃水的聲音,
聽聽綠色森林裏響亮的歡樂,
是畫眉還是智庚?就像幾滴香水,
滴入我幹渴的心-
沙揚諾拉。(同上)
十
Wuta 1:不要嘲笑遊客的瘋狂。
船民,妳享受山河的寧靜。
喝壹杯“沙記1”,朋友,壹醉方休。
烏塔烏塔。山玲的聲音並不太粗魯——
沙揚諾拉。(同上)
十壹
我不區分——我不需要區分——這首奇怪的歌詞,
就像肆無忌憚的海浪在洞穴中嘶嘶作響,
就像壹個年老的戰士講述他年輕時的故事,
烏塔烏塔!我充滿了奇妙的想法-
沙揚諾拉。(同上)
十二
那是布谷鳥!她繡了壹條絲帶,
青山的綠色山麓;
啊,碧波中也有她的芬芳。
在碧波中,有壹種桃子般的膽怯——
沙揚諾拉。(同上)
十三
但給我提供了嚴重的陶醉,
不僅有杜鵑花的芬芳;
比脆弱的布谷鳥,
最難忘更精致的女生!
沙揚諾拉。
十四
我欽佩它們的輕盈,
魅力自然,魅力自然!
我欣賞他們統壹的顏色,
像蝴蝶壹樣明亮,像蝴蝶壹樣輕盈-
沙揚諾拉。
十五
不辜負造物主的獨創性,
在他們的流動中有無限的好客;
例如,像煙味和花香壹樣的自由,
他們的微笑和溫柔讓我百吃不厭-
沙揚諾拉。
十六
我是山谷中的夜蝶;
在草地上成形,在黑暗中飛行,
我在我的翅膀和羽毛上呈現美麗的金粉,
我喜歡閃耀在千裏之外的星星-
沙揚諾拉。
十七
我是壹只醉酒的花蜂;
我滿身芬芳,也不怕我的瘋狂。
現在,在回家的路上,我向我的小聲音保證,
想贊壹下另壹種花酒,我曾經嘗過——
沙揚諾拉。
十八
最是那低頭的溫柔,
像壹朵蓮花,它害羞得不敢納涼,
保重,保重,
寶藏中有甜蜜的悲傷。
沙揚諾拉。
1924年6月,徐誌摩隨泰戈爾訪日期間寫下這組詩,收入《誌摩詩集》初版。前十七首詩在重印的時候被作者刪掉了,只剩下最後壹首,還加了壹個副標題:送給日本女生。
破廟
這場雨會讓我
沖進黑暗的山區,
靠近我的頭,我接受了,
大膽的烏龍爪,
棗樹隱藏在空氣中。
壹座安靜的破廟,
我渾身都是雨滴,
躲在昏昏欲睡的破廟裏;
雷雨越來越大:
霍轟隆隆了半天,怒喝壹聲。
葉子,根,幼苗,
山谷中的山石壹起咆哮,
成千上萬把金剪刀,
飛入陰森的破廟,
我全身發抖,我利用了閃電
丈量這冰冷的破廟;
我忍不住大聲哭泣,
像手電筒壹樣閃亮,
在我旁邊的神龕裏反思
壹個做鬼臉的神道,
閃電走了,霹靂又來了。
想念咧著嘴笑的神道,
大雨像石頭壹樣傾瀉而下-
我單身,躲在破廟裏;
幾千年應該過去了吧!
我只是覺得渾身都是毛,
我只聽到可怕的奇怪叫聲,
我只記得邪惡的神道,
忘記我的破廟吧:
終於,雨停了,雷聲也停了。
血紅色的太陽照耀著整個天空,
反映我,壹座破廟!
自然與生活