奇勒格
朝代:南北朝
作者:佚名
原文:
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。
在陰山腳下,有壹片巨大的平原,這裏居住著子樂人。四面與大地相連的敕勒川的天空,看上去就像牧民居住的“蒙古包”。藍天下的草原,滾滾綠波,風吹草低,不時隱藏著成群的牛羊。註①《智利歌》:這是南北朝時期智利民族的民歌。②敕勒川:敕勒川人居住的地方在現在的甘肅。
2.《敕勒歌》的詩歌與背景,南北朝敕勒歌的主題:陰山下樂府、敕勒川詩集。
天如穹蒼,籠蓋四野。天空灰暗而狂野。
風吹草動見牛羊。在陰山腳下,有壹片巨大的平原,這裏居住著子樂人。
敕勒川的天空與大地相連,看起來像牧民居住的氈帳。藍天下的草原綠波翻滾,風吹到草的下方,不時隱藏著成群的牛羊。
遼闊的智利平原就在千裏背陰的群山之下,天空像壹頂圓頂帳篷,將原野四面籠罩。天空湛藍,原野無邊。
風吹來,草伏低了,露出了原來藏在草叢裏的許多牛羊。註解《赤烈松》:赤烈:族名,北齊時居住在朔州(今山西省北部)。
敕勒川:四川:平川,平原。子樂人居住的地方在今天的山西和內蒙古。
北魏時期,河套平原至土默川壹帶稱為敕勒川。陰山:在內蒙古自治區的北部。
Qióng lú:氈布制成的帳篷,即蒙古包。籠蓋四野(y m 4):籠蓋,另壹版本為“籠罩”(洪邁《容齋隨筆》卷壹、胡載《苕溪漁隱從化》卷三十壹);四野,四面八方的草原。
天空是灰色:灰色:青色。蒼白的,藍色的,天空是蒼白的,藍色的。
浩瀚:浩瀚的外觀。見(xiàn):同“現”,揭示。
欣賞這首民歌,它勾勒出了北方草原壯麗富饒的景色,表達了智利人熱愛家鄉、熱愛生活的豪情。境界開闊,語氣雄壯,語言清晰,藝術概括力很強。“敕勒川,背陰山下”,說出敕勒川的地理位置。
陰山是壹座綿延於長城之外的大山,草原鑲嵌在陰山之中,給人以壯美的印象。“天如穹蒼,籠蓋四野。”放眼四野,天空就像壹個巨大的圓頂氈帳,覆蓋了整個大草原。
“天蒼蒼野”,天空湛藍,草原無邊無際,壹望無際。詩的前六句寫的是平川、大山、天空、四野,涵蓋四面八方,意境極其廣闊壯闊。
但詩人的描寫都是從宏觀的角度出發,做壹個籠統的靜態素描,沒有任何具體的描寫,讓人感覺有些空洞和平淡。但是當妳讀到最後壹句——“風吹草動,妳看到牛羊”的時候,境界會突然發生變化。
草原是牧民的故鄉,也是牛羊的世界,但因為牧草豐富,所有的牛羊都藏在綠色的海洋裏。只有壹陣微風吹過,草浪起伏,牛羊才在草低的地方閃出來。
黃牛、白羊,壹群東壹群西,到處都是。於是,從靜態到動態,從蒼白到多彩,整個草原都充滿了生機,連穹頂般的天空都是彩色的。
所以,人們把這最後壹句話叫做晴空之筆,欣賞“吹”、“低”、“見”三個動詞的始作俑者“風”字。最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。
“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
這首歌具有鮮明的遊牧色彩和濃郁的草原氣息。從語言到意境,可以說是渾然天成,其質直白樸實,其意真純。
語言中沒有晦澀難懂的句子,用簡單生動的方式表達了遊牧民族的英勇豪邁之情。創作背景《敕勒歌》誕生於中國歷史上南北朝時期的北朝。
因為當時漠南地區主要居住著智利人,所以他們稱漠南地區為“智利川”。著名的《智利歌》是北齊時期智利人用鮮卑語寫的壹首田園詩,後被翻譯成中文。
這是智利人唱的壹首民謠,由鮮卑翻譯成中文。它歌頌了草原的風光和遊牧民族的生活。
前兩句“敕勒川,陰山下”,說明敕勒川位於巍峨的陰山腳下,把草原背景襯托得非常雄偉。然後兩句“天如穹窿,籠蓋四野”,孜勒人用自己生活中的“穹窿”作比喻,說天空像氈制圓頂帳篷,覆蓋草原的四面八方,以此來形容遠景的壯麗景象,野地與野地的聯系。
這種景象只有在草原或海上才能看到。最後三句“天蒼蒼,野地茫茫,風吹草低,牛羊低”,是壹幅壯麗而又生機勃勃的草原全景圖。
“風吹草低見牛羊”,壹陣風吹彎了草,露出壹群群牛羊,生動地描繪了這裏水草豐美、牛羊肥美的景象。全詩只有二十個字,展現了中國古代牧民生活的壯麗畫卷。
這首詩具有北朝民歌所特有的明朗大方的風格,境界開闊,語氣雄壯,語言清晰,藝術概括力強。宋代詩人黃庭堅說,這首民歌的作者“草草用了怪字,掩蓋了真相”(《山谷題跋》卷七)。
因為作者對草原牧民的生活非常熟悉,壹下子就能抓住特點,不用硬刻,藝術效果很好。
3.《園冶》中描寫天蒼蒼闊遠蒼蒼的詩句是《園冶》中描寫天蒼蒼闊遠蒼蒼無邊的詩句:天如穹蒼,籠蓋四野。天空灰暗而狂野。
出自:萊爾歌,選自樂府詩,是南北朝時期流傳於北朝黃河以北的壹首民歌,壹般認為是由鮮卑翻譯成漢語。原文:
奇勒格
南北朝:樂府詩
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野。風吹草動見牛羊。
翻譯:
在陰山腳下,有壹片巨大的平原,這裏居住著子樂人。四面與大地相連的敕勒川的天空,看上去就像牧民居住的氈帳。
藍天下的草原綠波翻滾,風吹到草的下方,壹群群牛羊出現又消失。
擴展數據:
創作背景:
4世紀至6世紀,中國北方大部分地區處於鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先後建立了北魏、北齊、北周五個政權,史稱“北朝”。
北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的。這些歌曲風格豪放,抒情直白,語言質樸,表現了北方民族的英雄氣概。
這首民歌《敕勒歌》最早見於郭頌毛潛編《樂府詩》第八十六卷《雜謠》。智利之歌的作者是誰?各界壹直有不同的看法。
有人認為胡是的作者之壹,甚至有人認為胡是的作者。有人認為胡只是最早為人所知的歌手,而不是作者。
贊賞:
開頭:“敕勒川,陰山下。”這兩句話既說明了敕勒川的地理位置,又邀請雄偉的陰山作為遼闊草原的背景。
這就像我們在電影中經常看到的畫面:先給妳看宏觀的場景,當妳被它吸引的時候,再帶領妳去欣賞更多奇妙獨特的奇觀。
先欣賞第壹奇景:“天如穹蒼,籠蓋四野。”齊勒人很體諒別人:為了讓我們欣賞這狂野的壹天的壯麗奇觀,他們甚至會想到用自己生活中的“穹頂”來比喻。
天空就像他們巨大的圓頂氈帳,覆蓋著草原的四面八方。妳看,他們生活的天衣無縫的地方就是全世界!
然後欣賞第二個奇觀:“天空灰蒙蒙的,狂野的。”蒼白,即青色或藍色。我們說的“天”,就是藍天。所以“天空是灰色的”就是天空是藍色的,而不是有些人說的灰色。
那麽,第壹個意思就是“浩瀚無垠”。可見《莽原》是描寫赤樂川的遼闊和遼闊。原來這片土地曾經是這樣的:天很藍,田野壹望無際!
現在,欣賞第三個奇觀:“風吹草動見牛羊。”“有人說他去過草原,見過草原上的牛羊。但是草不高。牛羊在草原上吃草的時候看得很清楚,並不是風把草吹低了才出現的!
是的,但這種說法至少忽略了以下兩種情況:壹是他只看到了某個草原,那裏的草真的很低;如果他去過呼倫貝爾草原,恐怕就不會這麽說了。
第二,作者筆下的草原與現在的草原有很大的不同:那時,牧民的故鄉是壹片與藍天相連的綠色草原,是壹片牛羊的世界。因為牧場特別豐富,所有的牛羊都藏在綠色的海洋裏。
4.智利歌的詩是什麽?《敕勒歌》是我國南北朝時期黃河以北北朝鮮卑族中流傳的壹首民歌,在我國古典文學和古代史研究中具有重要意義。智利:族名,北齊時期居住在朔州(今陜西省北部),是中國壹個古老的民族,屬於原始遊牧部落,又稱智利、高車、地利、鐵勒、丁陵。作者是北齊貴族金珀,原名坡敦。姓名:奇勒格
時間:南北朝
類型:民歌
作者:樂府詩
原著
奇勒格
池樂川,陰山下,
天如穹蒼,籠蓋四野。
天空灰暗而狂野,
風吹草動見牛羊。
5.請問《敕勒川》這首詩,敕勒歌?
北朝民歌
敕勒川,
在陰涼的山下,
天空像壹個拱頂,
凱奇涵蓋了四個領域。
天空是灰色的,
狂野,
風吹草動見牛羊。
①敕勒川——敕勒川人居住的平川。智利在古代是遊牧民族,居住在今天的甘肅和內蒙古。
(2)陰山——即大青山,位於內蒙古自治區中部,東西走向。
(3)穹窿——遊牧民族居住的圓頂氈帳,形似蒙古包。
④見——用“現在”,現在。
這首古老的民歌,歌頌了北方草原壯麗富饒的風光,表達了智利人熱愛家鄉、熱愛生活的豪情。
“敕勒川,背陰山下”,說出敕勒川的地理位置。陰山是壹座綿延於長城之外的大山,草原鑲嵌在陰山之中,給人以壯美的印象。“天如穹蒼,籠蓋四野。”放眼四野,天空就像壹個巨大的圓頂氈帳,覆蓋了整個大草原。“天蒼蒼野”,天空湛藍,草原無邊無際,壹望無際。
詩的前六句寫的是平川、大山、天空、四野,涵蓋四面八方,意境極其廣闊壯闊。但詩人的描寫都是從宏觀的角度出發,做壹個籠統的靜態素描,沒有任何具體的描寫,讓人感覺有些空洞和平淡。但是當妳讀到最後壹句——“風吹草動,妳看到牛羊”的時候,境界會突然發生變化。草原是牧民的故鄉,也是牛羊的世界,但因為牧草豐富,所有的牛羊都藏在綠色的海洋裏。只有壹陣微風吹過,草浪起伏,牛羊才在草低的地方閃出來。黃牛、白羊,壹群東壹群西,到處都是。於是,從靜態到動態,從蒼白到多彩,整個草原都充滿了生機,連穹頂般的天空都是彩色的。所以,人們把這最後壹句話叫做晴空之筆,欣賞“吹”、“低”、“見”三個動詞的始作俑者“風”字。
孜勒人用圓頂形氈帳比喻草原天空,謳歌“風吹草低牛羊”的景色,與他們的生活方式密切相關。金庫是遊牧異議者的移動房間,牛羊和牧場是他們的衣食來源。他們對這些關系到他們生活和命運的東西有著深厚的感情。所以,我們說他們謳歌草原和牛羊,就是謳歌自己的家鄉和生活;我們也認為,這首民歌具有濃厚的民族和地方色彩,原因也在這裏。
6.妳問的這首《敕勒川古詩》是《敕勒川之歌》。
《楚辭——南北朝樂府詩》
陰山腳下的敕勒川。天如穹蒼,籠蓋四野。
天蒼蒼,野茫茫。風吹草動見牛羊。
翻譯:
陰山腳下,是子樂人生活的大支平原。
敕勒川的天空與四面八方的大地相連。
看起來像是道牧民居住的氈帳。
藍天下的草原,綠波滾滾。
風吹到草地上,壹群群牛羊出現又消失。正確