ǰλãZȫW - דԊ - 屈原《漁父》的原作與譯作

屈原《漁父》的原作與譯作

《漁父》的寫作背景,根據司馬遷的傳記和東漢文學家王逸的記載,大約是楚襄王年間,屈原被流放,遭受重大政治打擊。當個人和楚面臨厄運時,詩人來到汨羅江畔,邊走邊唱。那麽我們來看看屈原的《漁父》的原文和譯文。歡迎閱讀!

老漁夫

先秦:無名氏

曾經被放生的屈原,在江灘遊泳,在澤河岸邊歌唱,色彩憔悴,形容憔悴。當漁夫看到這個,他問:“這個兒子不是三閭博士的嗎?為什麽?”屈原說:“天下皆濁,我獨壹人。大家都醉了,我壹個人醒了,我看得見。”

漁夫說:“聖人不執著於事物,而能與時俱進。天下泥濘,何不吐其泥,起其浪?大家都喝醉了,為什麽不餵壞的吸?為何深思而高舉,讓自己成為?”

屈原說:“聽說新浴者奏冠,新浴者抖衣;安可以用自己的身體觀察,但是收東西的人呢?我寧願去香柳,被埋在壹條河魚的肚子裏。安可以白,蒙上世俗的塵埃?"

漁夫微笑著拿著鼓走了,說:“洶湧的波濤裏的水是清澈的,所以妳可以握住我的流蘇;洶湧波濤裏的水渾濁,妳可以舔我的腳。“那就走吧,不再用言語。

翻譯

屈原被流放,流落沅江。他沿著河邊走著,唱著歌,看上去憔悴消瘦。當漁夫看到它時,他問他:“妳不是三閭博士嗎?為什麽會弄成這樣?”屈原說:“全世界都是渾濁的,只有我是清澈透明的,全世界都是陶醉的,我卻是清醒的,所以我被放逐。”

漁夫說:“聖人對待事物不是死板的,而是可以隨世界而改變的。世界上的人都是骯臟的。何不攪起渾水,揚起濁浪?所有人都喝醉了。為什麽不吃酒糟,喝他們的酒?為什麽想得太深,裝得清高,以至於落得個流放的下場?”

屈原說:“聽說剛洗完頭就要打帽子,剛洗完澡就要抖衣服。壹個無辜的身體怎麽會暴露在世俗塵埃的汙染之下?我寧願跳進湘江,被埋在壹條河魚的肚子裏。妳怎能讓晶瑩的純凈蒙上世俗的塵埃?”

聽到這裏,漁夫笑了,搖了搖槳,出發了。唱道:“滄浪之水清澈見底,可以用來洗我的帽纓;洶湧波濤中的水渾濁不清。它可以用來洗腳。”他走了,不再和屈原說話。

給…作註解

⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴ ⑴𖲔𖲔𖲔𖲔𖲔󣷔󣷔𖲔󣷔933333

⑵顏色:臉。描述:物理外觀。

⑶大夫:掌管楚、屈、荊、趙三姓事務的官員。屈原曾擔任此職。

(4)是見而放之,是:此。I:因為。見:是。

⑸ (gǔ):和稀泥。

【6】餵:吃。不好:酒糟。喝吧。糖(lí):薄酒。

成語:餵壞食物

(7)超升:超越世界的行為。文中的“深以為然”和“深以為然”都是漁民對屈原的批評,帶有貶義,所以翻譯成(在行為上)自命不凡,清高。擡起來,移動。

⑻·穆:洗洗妳的頭發。

⑨浴:洗身體,洗澡。

⑽查查:明`貌。

⑾文(mén)文:臟。

⑿豪豪:白色或高貴的外表。

[13]微笑:妳微笑的方式。

[14]鼓:蕩槳。鼓:打。y:劃水。

⒂滄浪:漢水支流水之名,在湖北。或者藍色的波浪是水的清晰外觀。四句:“滄浪之水,清澈見底”:這首《滄浪之歌》也見於《孟子·離婁》中,用“我”字作“我”字。

⒃:華盛頓。

⒄流蘇:壹條帶帽的帶子,系在下巴下面。

⒅接著走,接著:接著。走:離開。

⒆不再多言,再次回答:

內容擴展:

屈原(約公元前340-278)出生於楚國(今湖北宜昌)丹陽秭歸,戰國時期楚國的詩人、政治家。楚武王熊通之子屈先的後代。十幾歲的時候,我受過良好的教育,知識淵博,雄心勃勃。早年,他被楚懷王信任為左土,兼三閭大夫,兼管內政外交。主張“美政”,主張對內提升才幹和能力,完善法度,聯合外部勢力抗秦。被貴族們汙蔑,先後被流放到漢北和元香谷。楚國都城被秦軍攻破後,沈入汨羅江,為楚而死。

屈原是中國歷史上偉大的愛國詩人,中國浪漫主義文學的奠基人,《楚辭》的創始人和代表作家,開創了“香草美人”的傳統,被譽為“楚辭之父”。楚地著名詞人宋玉、、荊軻等都受到屈原地影響。屈原作品的出現,標誌著中國詩歌進入了壹個從清雅唱和到浪漫原創的新時代。主要作品有《離騷》、《九歌》、《九章》、《田文》。屈原的作品是中國浪漫主義文學的主要來源。最著名的章句《離騷》,與《詩經》並稱“騷”,對後世詩歌影響深遠。成為中國文學史上壹顆璀璨的明珠,是“傑出的壹生”。“在修遠還有很長的路要走,我將上下求索”。屈原的“求”的精神,成為後世仁人誌士信仰和追求的高尚精神!