第壹,翻譯能力
學習古詩詞鑒賞,首先要在學習的時候讀古詩詞。不會讀詩,就談不上欣賞。所以當我們拿到壹首詩的時候,要把它當成文言文,壹般先理解它的意思。
翻譯的時候要註意兩點。壹種是主要根據現代漢語的習慣,把單音詞變成雙音詞。比如“紅塵騎公主笑時,無人知是荔枝。”“知道”這個詞應該翻譯成“知道”。“來”翻譯成“送”。整句話的意思是“壹騎即起,塵卷妾笑,無人知南國送來鮮荔枝。”
還有壹點就是每壹個翻譯出來的單詞都要按照現代的語序進行調整,讓每壹個單詞都放在合適的位置,盡可能流暢生動地表達出來。
第二,想象力
古典詩詞表達含蓄內斂的感情,往往只用文字來表達。所以在讀詩的時候,不僅要理解字面意思,還要想象和聯想,這樣才能感受到詩的美。
想象的時候,盡可能形成壹個畫面,同時把自己帶入詩中。最好閉上眼睛,設身處地去感受全詩所呈現的畫面。
第三,整合能力
要理解詩歌的表層意義,就要整合詩歌所呈現的信息。包括作者,詩歌的標題,詩歌的類別等等。
比如《送別杜副都督赴蜀》,壹看這個題目,就知道是送別。同時看作者,作者在整個政治生涯中是失意還是得意,是豪放還是婉約派,等等。
同時要理解知識的遷移,看到古詩詞中的壹個詞,就要把它和之前在那首詩中學到的東西聯系起來,從而進行知識的遷移。
最後,要在平時的學習中學會積累,找到古詩詞的規律並總結出來。
以上供參考。