作者克裏斯托夫·馬洛·克裏斯托夫·馬洛
(這首小詩被認為是英國文學中最美的歌詞之壹。)
來和我壹起生活,做我的愛人,來和我壹起生活,做我的愛人。
我們將證明所有的快樂,我們將享受所有的快樂;
山谷,樹林,山丘和田野,從山谷,樹木,山脈,田野,
樹林,或陡峭的山產量。來自森林或陡峭的山脈。
我們會坐在巖石上,我們會坐在巖石上,
看著牧羊人餵養他們的羊群。看牧羊人在放羊。
淺水河流流向瀑布,淺水河流流向瀑布,
悠揚的鳥鳴馬鳴。鳥兒唱著甜蜜的情歌。
我將為妳做壹床玫瑰,我將為妳做壹床玫瑰。
還有壹千束鮮花,
壹頂花帽子,壹條裙子,壹個花環,壹條長裙,
繡滿桃金娘葉。繡著桃金娘的綠葉。
用最好的羊毛做的長袍,用最好的羊毛織壹件長袍,
從我們美麗的羔羊身上提取;羊毛是從我們最可愛的羊羔身上剪下來的,
壹雙漂亮的軟墊鞋讓妳遠離寒冷,
用純金帶扣;它有壹個純金的帶扣。
稻草和常春藤芽組成的腰帶,麥稈和常春藤芽組成的腰帶,
珊瑚鉤和琥珀釘:珊瑚作為鉤,琥珀作為扣,
如果這些快樂能讓妳感動,如果這些快樂能讓妳動心,
來和我壹起生活,做我的愛人。..來和我壹起生活,做我的愛人。
牧羊人的情郎會跳舞唱歌,牧羊人的情人會跳舞唱歌,
願妳在每個五月的早晨都快樂:願妳在每個五月的早晨都快樂,
如果這些快樂能打動妳的心,如果這些有趣的事物誘惑妳,
那就和我壹起生活,做我的愛人。來和我壹起生活,做我的愛人。
/show-8108-227482-1 . html