在19世紀,路易十四的國王在太陽下。
重要的是:所有動物都允許對秩序進行間接批評,包括責難。
《道德》( la loi du plus fort is toujours la meilluer)包含在17ème sizele:monarchie absolue,justice arbitraire的上下文中。
《分析布科利克的鄉村音樂》,渡厄·盧普的《唐普》:
年輕的幸存者?。註:根據《跡象》中的壹段話,可以看出盧普的暴力行為
兩個人的反對:
他說他是無辜的,他是無辜的,他是反對的,他是愚蠢的。
在兩個動物之間有壹份報告。力的關系是虛構的,在寓言中,動物的地位是與阿格紐的關系壹樣崇高的。再加壹點點?).
他評論說,這是對反對派的壹種幫助。
《魯普和阿格諾的辯論》:
論證很容易成為分析性評論/演講的壹部分(當然,妳可以在論證對象的框架內研究這個寓言)!) :
我不同意這種說法。
→他認為阿格紐的麻煩是他的後代。
→Il a recours to the theys du complot(法語、法語和漢語)。
→ Le loup ne fait aucune演示邏輯:?妳不喜歡嗎?(利用壹個邏輯連接來提供感覺)。
→Il a recoursàdes pronoms indéfinis(?在我身上?)我不喜歡這些爭論。
阿格紐:兒子辯論是嚴格的,先生。
語言是妳的手臂嗎?餡餅!這需要多種策略。Tout d'abord,la flatterie,la polite ness(陛下,您的職位?妳呢。).提出的理由是:它不能因為妳的勇氣而給水帶來麻煩,它不能因為妳的愛而煩惱,等等。
《loup and l ' agneau的士氣》:
城堡的存在就是為了美麗。拉封丹的正義不是武力的偽君子。
評論:法語中的詞匯冠軍?司法不是暴力和暴力的報告。
節奏的效果:
他們在《盧普》和《阿格紐》中扮演評論員的角色:
→分析口語期末考試的成績。
→思想也是對兒子的影響。舉個例子,l'allitération en?t?在《喧嘩的話語》中,這是壹首關於喧囂的殘酷和暴力的歌:妳能給我帶來麻煩嗎?/Dit cet animal plein de rage:/Tu seras ch?提埃德塔·塔·梅裏特。?
轉載,僅供參考,絕不照搬。