壹.原文
煙籠冷水月籠沙,秦淮酒樓附近夜泊。
商界女強人不知恨國,仍隔河唱後院花。
第二,翻譯
迷離的月光和輕煙籠罩著冰冷的海水和白色的沙灘,夜晚小船停泊在岸邊的秦淮酒家。歌手不知道什麽是亡國之仇,但她依然在唱《玉樹後花園花過河》。
第三,來源
唐杜牧的《博秦淮》
擴展數據:
做出贊賞的評論
這首詩是詩人夜宿秦淮時寫的。前半段寫秦淮夜景,後半段抒發情懷。他借(陳)追求放蕩享樂而亡國的歷史,諷刺了晚唐統治者酒後不吸取教訓的生活,表現了作者對國家命運的無比關註和深切憂慮。
這首詩構思巧妙,情景交融,典故恰當,寓意含蓄,語言簡練。詩評家沈德潛稱贊這首詩是“絕唱”。