(查·梁錚譯)
壹個
哦,狂野的西風,秋天生活的氣息!
妳是隱形的,枯葉卻被妳壹掃而光。
就像幽靈遇到了巫師,不得不逃避:
黃色,黑色,灰色,紅色如肺結核,
啊,壹群重染疫情的人:鳳姐,是妳啊。
用戰車摧毀有希望的種子。
在黑暗的冬天的床上,他們躺在那裏,
就像墳墓裏的壹個死穴,冰冷,隱蔽,卑微,
等到春天,當妳美麗的妹妹吹的時候。
她的小號,響徹沈睡的大地,
(喚出嫩芽,像羊壹樣在空中覓食)
讓山川和平原充滿色彩和芬芳。
無拘無束的精神,妳到處旅行;
破壞者兼保護者:聽著,妳聽著!
二
當天空壹片混亂時,
雲像大地的枯葉壹樣被撕裂。
與天空和大海糾纏在壹起的樹枝。
做雨和電的使者:它們會落下。
在妳莊嚴呼吸的藍色波浪上,
像壹個瘋狂的女孩飄動的頭發閃爍,
從遙遠而模糊的天空邊緣
直抵中天,處處搖曳。
卷曲的頭發想要壹場雷雨,為了壹個垂死的年份
妳唱的是科羅納赫,還有這個濃密的夜晚
將成為巨大墳墓的穹頂,
有妳力量的凝聚;
那是妳的呼吸,它將從中爆發。
黑雨、冰雹和火焰:哦,聽!
三
是妳,妳喚醒了藍色的地中海,
它整個夏天都在沈睡,
被清澈的水流催眠,
就在巴亞灣的浮石島上,
它夢見了古代的宮殿和亭臺樓閣。
在水天映出的波影中晃動,
它們都長滿了苔蘚和花朵。
多麽迷人的香味啊!哦,給妳。
為大西洋洶湧的波濤讓路。
把自己分裂到兩邊,卻深陷深淵。
海洋中的花草和泥濘的森林
枝葉雖然稀疏,卻沒有能量;
聽到妳的聲音,他們嚇得臉色發青:
顫抖著,同時自動收縮:哦,聽!
四
嘿,如果我是壹片枯葉,妳讓我漂浮,
如果我是壹朵雲,可以和妳壹起飛翔,
它是壹個波浪,用妳的力量呼吸,
如果我有妳的脈搏,也無妨。
妳太自由了,哦,壹種無法控制的生活!
如果我能像十幾歲時的淩風那樣跳舞。
我將成為妳的夥伴,在天空遨遊。
因為,那時候,如果我想追妳到天上去,
好像不是夢),我就不會像現在這樣了。
如此渴望和妳壹起祈禱。
哦,把我舉起來,像波浪、樹葉和雲彩壹樣!
我倒在了生活的荊棘上,我在流血!
這種生活被歲月的沈重枷鎖所壓抑
我和妳壹樣:驕傲、敏捷、不羈。
五
把我當成妳的豎琴,像壹片森林;
雖然我的葉子落了,但這有什麽關系!
從妳龐大的合奏中得到靈感的音樂
將被樹林和我的深秋所染:
雖然悲傷又甜蜜。哦,我希望妳能把它給我
暴力精神!勇敢,讓我們成為壹體!
請將我死去的思想吹向世界,
讓它像枯葉壹樣催生新生命!
哦,請聽聽這首咒語般的詩,
就把我的話,像灰燼和火星。
從仍在燃燒的火中蔓延到世界!
讓預言的號角從我的唇間穿過
喚醒沈睡的地球!如果是冬天
已經來了,西風,春天還會遠嗎?