當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《致趙》的翻譯是什麽?

《致趙》的翻譯是什麽?

對趙說

宋代-韓劇

昨天妳敲門像啄木頭,穿著很深的衣服,戴著很純的帽子。

據說學生們開始動手了,他們安靜地坐著,說嚴旭是壹個公眾家庭。

二草香是這樣的,如果中期胸部好的話。

荊州早知道高、黃,背兩句聽起來很響。

學到晚年生活的成果是很牛逼的,但我常常說累了。

學習詩歌應該像學習冥想壹樣,而不是了解和咨詢各方,

壹旦妳意識到了,妳就對了,這將是壹個篇章。

翻譯:

初到韓宅,趙像只啄木鳥似的扣上門,可見這個少年對認識前輩是多麽的渴望和熱情。

趙穿著深藍色的衣服,打扮成壹個儒生,他戴的方形帽子是崇高和隱蔽的。這讓韓菊覺得這個年輕人氣度不凡。

趙告訴韓菊,他是由韓國留學生介紹認識的。靜靜地坐著之後,韓彩知道他出生於壹個貴族家庭。

從服飾和舉止方面,趙給韓菊留下了深刻而美好的印象。他知道趙飛是個普通人,胸中壹定有好氣場。

趙不僅談吐優雅,還在荊州教他的前輩高鶚、黃庭堅背誦這兩位先賢的詩。

他說他年輕的時候要見名人,然後他說他談了很多詩但是簡單粗糙,對他來說不夠。

趙學詩的道路是正確的。他把學詩比作參禪,說學詩要像學禪壹樣,在不知道詩歌藝術的大道時,要求助於許多老師,“博采眾長”。

而壹旦妳意識到了,妳就會成為觸手可及的傑作,這就是妳學詩成功的那壹天。

介紹送給趙的禮物;

《致趙於波》是宋代著名作家韓劇的代表作之壹。

韓菊(1080 ~ 1135),北宋末南宋初江西詩派詩人、批評家。子子倉名叫牟陽,學者們稱他為陵陽先生。陵陽景賢出生於四川仁壽。小時候被蘇轍賞了詩。在惠宗執政之初,他被召到舍人書院試壹試,並被給予了壹個學者的背景。除了秘書省正字,被指遭蘇軾黨內革職,後又被召為作家改禦書。

宣和五年(1123),除少督司外,遷中書,修國史六年。高知道江州。紹興五年(1135)卒。寫詩講究節奏,錘字煉句,追求歷史典故。有壹些反映現實生活的優秀作品,包括《陵陽集》四卷,保存至今。

《獻給趙》是壹首酬謝詩,題目的對象是後來學習趙的。在這首詩中,韓菊體現了他的詩學主張,闡述了他學詩的方法,即“學詩如學禪”。