古代詩人卓文君《白頭歌》中的壹首詩?我聽說妳有兩顆心,所以來和妳分手。?可以用來表示我不再愛妳了。這首詩的翻譯是,聽說妳有兩顆心,所以我是來和妳斷絕關系的。與詩人李益的《寫愛情》?從此再無良宵,任他明月下西廂。“差不多是這樣的。他的意思是,我從此再也不會欣賞那美麗的夜景,不管月亮能不能裝進西廂房,都與我無關。
第二,在謝希孟的《算子》中,有這樣壹句詩,“我永遠不會去想,所以不要去想我。把妳曾經在我心裏的樣子給別人。?還有趙玲的“最近戀愛了,張也結婚了”?也會是老目的,拿另壹個人在妳面前。?也是同樣的意思,說我不會再想妳了,妳也不要再想我了。妳要把對我的好感全部用在別人身上,把心交給別人。我不再需要妳了。
三有壹首歌。朱的弦斷了,鏡子不見了,朝露露了,香歇了,白頭唱了,離別傷了,努力添食不思妻,湯裏灌滿了水。?說明詩人對愛情的失望破碎,再無知己,鏡子缺少夫妻面對露西,緣分已盡,人與人分離,我只能唱壹首悲傷的送別歌。以後希望能好好吃飯,不要想我。我向強大的水發誓,從現在開始我將永遠和妳說再見。這些都是古代天才詩人寫的古代情詩。