漢朝:無名氏
遙遠的牽牛星,嬌嬌河漢女。
巧手,做壹臺織布機。
終日無章,淚如雨下。
河水清與淺,相差多少!
水與水之間,脈脈無言。
2.七夕
唐朝:徐寧
鵲橋浩渺,千聲玉佩過零陵。
還是有離開多年的人,與其鼓搗江湖,不如仰望星空。
3 .七夕
唐朝:白居易
煙雲明月當空,銀、漢、秋三期同。?
多少悲歡離合,年復壹年,就在這壹夜。
4 .七夕
宋朝:楊普
如果不在乎,壹定要請織女來拿金梭。
每年乞討都是和世界巧妙的在壹起,但是有很多巧妙的方法。
遙遠的牽牛星
1.翻譯:
遙遠而明亮的牛郎星,明亮而遙遠的織女星。
織女正揮動著她那雙白皙的長手,織布機不停地響著。
因為相思病,她整天織不出什麽花樣,眼淚像雨壹樣散落壹地。
只隔著清澈淺淺的銀河,他們彼此相距不遠。
隔著清澈淺淺的銀河兩岸,他們默默地凝視著對方。
2.欣賞
這首詩通過牛郎織女隔著銀河不能相見的神話,表達了因愛情受挫而產生的痛苦和悲傷的感情。
七夕?唐朝:徐寧
1.翻譯:
壹座由喜鵲仙女建造的小橋橫跨浩瀚的銀河。
聽著織女的鈴聲叮咚,看著她款款過橋。
我與伊拉克人的離別不會年復壹年地停止。
失望地擡頭,我看到牛郎星還在發光,光彩不變;我的悲傷漸漸不那麽明顯了。
3.七夕?唐朝:白居易
1.翻譯:
織女是天帝的孫女。她織錦多年,來到人間。自從她嫁給了河西的牛郎,織布就斷了。天帝大怒,命令她與牛郎分開。他們只被允許在每年的七夕(7月7日)見壹次面。
4.七夕?宋朝:楊普
1.翻譯:
如果織女沒有遇到牛郎,她會做什麽?我願意和織女壹起織織布。
期待每年都這樣度過,其實地球上有多少這樣的事情發生?只是沒有發生在我身上。
2.欣賞
唐詩重情,宋詩重理。宋人的這種詩,對於喜歡唐詩的人來說,往往有嚼蠟的味道。但是,如果詩歌能夠用簡單的句子深刻地表達壹種哲學,就不能說它有其特殊的趣味。楊普的七夕,就是這麽好玩的壹首哲理詩。
詩的作者從七夕鵲橋上牛郎織女相會的神話出發,有了新的突破,表達了作者獨特而深刻的觀點。“如果妳沒有壹頭牛,妳是什麽意思?妳必須邀請織女來得到金梭。”前兩句問:我想不通牛郎在想什麽,要請天上的仙女來織滿天的錦繡雲朵。“胡子”這個詞在這裏是壹種懷疑和否定。從積極的角度來說,這壹切都沒有必要請織女來做。這兩句話很奇怪,也很意外,因為很多人都把牛郎織女的神話當成壹個精彩的故事來接受,從來不會質疑其中蘊含的意義。認為神高人壹等,天上的仙女自然比地上的萬物聰明得多。但是詩人對此表示懷疑。前兩句的這個疑問只涉及到童話本身,但足以引起懸念。這兩句話為這首詩最後的對聯的奇異性打下了堅實的基礎。
“每年妳都和世界聰明,卻不知道聰明人多。”每年的七月七日晚上,人們都會向天上的織女乞求刺繡和紡織方面的智慧和獨創性,但事實上,世界上有大量的獨創性,這有點可怕。在這裏,詩人不是在贊美世界的獨創性,而是做了壹個u型轉彎。這時,詩人想到的不僅是創造人間幸福的智謀,還有作惡的智謀:有巧妙的詭計,有相互的爭鬥,還有復雜、繁雜、絞盡腦汁。詩人在最後壹行中給出的“巧”的含義與第三行中的不同。正是這種新的意義說得通,卻意外地拓寬了詩歌思維的領域,使詩歌的情感思維和哲理挖掘得更深,使詩歌具有了超凡詭辯之美。當世人充分利用他的聰明才智勾心鬥角的時候,邀請織女就毫無意義了。從四首詩的整體和詩情的深度來看,詩人的犬儒非常貼切,巧妙而深刻。
楊普在那個時代有這樣的想法和見識,是非常深刻的。此外,他的詩歌語言簡潔、平實、質樸,使他的詩歌思維凝重、脫俗、有趣。