壹.全文
遙望明月,遙想壹/回望明月
唐張九齡
月亮,此時已在海上,天涯* * *上空。
有愛的人都討厭漫漫長夜,不眠之夜,懷念他們所愛的人。
熄滅蠟燭去愛這灑滿月光的房間,我穿著衣服徘徊在深深的夜露寒中。
妳不能擁有美麗的月光,只希望在夢境中遇見妳。
第二,翻譯
壹輪明月升起在茫茫大海上,此時妳我在天涯海角相望。
眾生皆恨月夜長,整夜思念親人。
熄滅蠟燭,珍惜房間裏的月光。我穿著衣服四處遊蕩,感受著夜晚的寒冷。
我不能給妳美麗的月光,我只希望在睡夢中遇見妳。
第三,欣賞
“望月思遠方”是壹首月夜思念遠方人的詩。是作者離家在外,望著月亮,思念遠方親人時寫的。“月滿滄海”這句話的意境渾厚寬廣,是千古佳句。
月亮從東方升起,鳥兒在月亮落下時歌唱,這是壹段很長的時間。詩中稱之為“不期而夕”,意為徹夜不眠。這壹夜的月光,對常人來說可以說是無關緊要,但壹對遠在天涯的戀人,卻因為思念月亮而久久不能入眠,只覺得夜長,於是鬧翻了壹個“怨”字。
三四句話,以怨字為中心,以“情人”“相思”為呼應,以“遠夜”“黃昏”為呼應,將前兩句壹氣呵成。這兩句用的是行雲流水對,自然流暢,有古詩詞的韻味。
相思不眠之時,沒有什麽可以付出,只有滿手月光。詩人說:“這月光滿了我的心,可我怎麽給妳呢?”去睡覺吧!睡覺也許能和妳在夢裏相聚。"
“忍無可忍”這句話,立意妙,意境靜。沒有深厚的感情和親身經歷,恐怕是寫不出來的。在這裏,詩人暗暗地用了“地機之光有余暉,而不盈手”的詩話,化舊為新,悠然地流露著自己的思想。至此,詩戛然而止,只覺韻味無窮,令人回味無窮。
四。作者簡介
張九齡(678-740):唐開元,宰相兼詩人。字子壽,博物學家,漢族,韶州曲江(今廣東韶關)人。長安年間的文人。中書侍郎的官至,與中書地位相當。擊後,是荊州的悠久歷史。詩風清淡。還有曲江收藏。
他是壹位勇敢而有遠見的著名政治家、作家、詩人和名人。他對耿忠心耿耿,盡職盡責,法典公道,諫諍直言,選賢任能,不甘於屈法之風,敢於與惡勢力作鬥爭,為“開元之治”作出了積極的貢獻。他的五言古詩,以樸實質樸的語言,寄托著深遠的人生期望,為壹掃初唐沿襲下來的六朝瑰麗詩風,立下了汗馬功勞。被譽為“嶺南第壹人”。