我總有壹天會乘風破浪,揚起渾濁的風帆,跨過深深的大海,我的意思是,他們堅信乘風破浪的時刻終將到來,那時,他們將揚起風帆,穿越碧海藍天。
原文:
純酒成本,為金杯,壹萬銅錢壹個酒壺,甄慚愧壹萬塊錢。
我把食物棒和杯子扔在壹邊,我不能吃也不能喝,我拔出我的匕首,我徒勞地窺視四個方向。
我要渡過黃河,但是冰會堵住渡口,太行山會被雪覆蓋。
我會坐在壹根魚竿上,慵懶地靠在小溪邊,但我突然夢想駕著壹艘船,向著太陽航行。
旅行是艱難的旅行是艱難的不要誤入歧途!今天去哪裏。
總有壹天,我會乘風破浪,揚起雲帆,橫渡大海。
翻譯:
金杯裏的酒1000元壹桶,玉盤裏的菜值10000元。
但是我的焦慮讓我放下了壹杯筷子,拒絕吃飯。拔出他的劍,環顧四周,感到不知所措。
要過黃河,冰封大川。想爬太行山,滿山都是雪。
回想當年,在攀西釣魚時,遇到了才華橫溢的文王;伊尹受雇於商湯。
人生的路有多難,有多難,真正的大道在哪裏?
我堅信乘風破浪的時刻終將到來,到那時,我將揚起風帆,穿越碧海藍天。
註意事項:
尊:古代盛酒的器皿,用黃金裝飾。
清酒:純酒。
壹鬥1000元:壹鬥值1000元(即壹萬元),形容酒的價格之高。
羞恥:珍貴的菜肴。羞,同“羞”,美食。
直:傳“值”,值。
朱(zhü):筷子。
第二句“獲得自由”是指詩人本人對政治仍有期待。這兩句話有兩個典故:呂尚有壹次在渭水盤溪上打魚,他遇到了幫周滅商;伊尹曾夢見自己乘船路過日月,後被商湯雇傭幫助商人滅夏。比比,做個“坐”。
有這麽多岔路口。妳現在在哪裏?曖昧,壹個“曖昧”。安,在哪裏?
實現政治理想的隱喻。
雲帆:揚起風帆。船在大海中航行,因為水與天相連,船帆仿佛在雲中出沒。
創作背景:
唐玄宗天寶元年(742年),李白被召到北京任翰林。李白是世貿組織的積極成員,他很有抱負,想像管仲、張亮和諸葛亮壹樣做大事。但入京後,並沒有得到唐玄宗的重用,反而遭到權臣的詆毀和排擠。兩年後被“還錢”,變相驅逐出長安。《唐宋詩詞》認為《很難去》三首都是他天寶三年(744)離開長安時所作,詹愛的詩和詩是年號,裴妃的詩和詩是太白樂府的例。余顯浩《李白集》認為前兩首寫於開元十九年(731)前後,李白初入長安追名逐利,未歸。
贊賞:
揭示了詩人感情的跌宕起伏和復雜變化。
詩的開頭“金樽清酒”和“玉盤珍羞”讓人感覺仿佛是壹場歡樂的宴席,但隨後的兩個細節“戒酒拋筷”和“拔劍環顧”,卻表現出情感波瀾的強烈沖擊。
中間四句,我只是感嘆“四川冰塞”“滿山雪”,突然徘徊了千年,仿佛看到了姜尚和伊尹突然從卑微的地位被君主重用。詩人的心理失望與希望、沮喪與追求迅速交替。“很難走,很難走,很多路,現在安全嗎?”四個節奏很短,跳躍性很強的句子,完全是壹種焦慮狀態下的內心獨白,迫使蕭傳達出在沒有證據的情況下來回徘徊,繼續探索和追求的復雜心理。
到了句尾,幾經波折,境界豁然開朗,唱起了高亢樂觀的調子,相信自己的理想和抱負總有壹天會實現。通過這樣跌宕起伏的感情,既充分表現了黑暗骯臟的政治現實對詩人宏大理想抱負的壓抑,又反映了詩人內心強烈的壓抑、憤怒和由此引發的不公,同時突出了詩人的倔強、自信和對理想的執著追求,表現了詩人試圖擺脫壓抑的強大精神力量。
關於作者:
李白(701-762),字太白,名青蓮居士。他是繼屈原之後最獨特、最偉大的浪漫主義詩人。他有“詩仙”的美譽,與杜甫並稱為“杜麗”。他的詩歌以抒情為主,表現出蔑視權貴的高傲精神,對人民疾苦表示同情,善於描繪自然風光,表達對祖國山川的熱愛。詩風瑰麗豪放,想象豐富,語言自然流淌,旋律和諧多變,善於從民間文學和神話傳說中吸取養分和素材,構成了其獨特的瑰麗絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的高峰。有壹千多首詩,包括30卷李太白集。