如果每個人都失去理智詛咒妳,
而妳依然頭腦清醒;
如果每個人都懷疑妳,
而妳依然相信自己,讓壹切懷疑動搖;
如果妳等著不覺得無聊,
被別人騙,不要因為被別人騙,
人們討厭它,但他們不討厭它。
不自大,不自以為是;
如果妳是壹個追夢人——不受夢想支配;
如果妳遇到驕傲和挫折
把他們當騙子;
如果妳能忍受妳所說的事實。
被小人扭曲,用來欺騙愚人;
妳壹生守護的東西被摧毀了,
然後彎腰用妳疲憊的工作去修補;
如果在妳贏得無數榮譽之後,
在峰值突然下降的情況下,
沒有抱怨妳的失敗,
堅信失敗後,東山再起;
如果妳能強迫自己,
在別人離開後,堅持很長壹段時間,
除了遺囑告訴妳要“堅持”!
妳心裏什麽都沒有;
如果妳與人交談並保持妳的禮貌,
與伴侶同行,保持距離;
如果敵人和朋友都沒有傷害妳;
如果所有人都支持妳,但不是全心全意;
如果妳花60秒跑短距離,
填滿那不可原諒的壹分鐘—
妳可以擁有壹個世界,
壹個壹切都屬於妳的世界,
更重要的是,兒子,妳是壹個不屈不撓的精神。
如果-
作者:約瑟夫·魯德亞德·吉蔔林
如果妳能保持冷靜
正在失去他們的,並歸咎於妳;
如果在所有人都懷疑妳的時候,妳還能相信自己
但也要體諒他們的懷疑;
如果妳能等待,並且不因為等待而疲倦
或者
被騙了
不要說謊
或者
被人討厭
不要屈服於仇恨
但是不要看起來太好
也不要說得太聰明;
如果妳能夢想,但不要讓夢想成為妳的主人;
如果妳能思考——而不是把思考作為妳的目標;
如果妳能遇到勝利和災難
對那些騙子壹視同仁。
如果妳能忍受聽到妳所說的事實
被無賴扭曲,成為傻瓜的陷阱
或者看著妳用生命毀掉的東西
彎腰用破舊的工具把它們建起來;
如果妳能把所有贏來的錢堆在壹起
在壹次投擲中冒險
並失去
從頭再來
對妳的損失只字不提;
如果妳能強迫妳的心、神經和肌肉
在他們走後很久才輪到妳
所以當妳壹無所有時,堅持下去
除了遺囑
對他們說:“堅持住!”
如果妳能與烏鴉交談並保持妳的美德
或與國王同行——也不要失去平易近人的感覺;
如果敵人和朋友都不能傷害妳;
如果所有人都相信妳
但沒有太多;
如果妳能填滿不充實的壹分鐘
60秒的長跑-
妳的是地球和地球上的壹切
更重要的是,妳會成為壹個男人
我的兒子!
詩歌介紹:
拉迪亞德·吉蔔林是19世紀末的英國詩人。他的詩風樸實自然,用詞樸實無華,但卻極具表現力和魅力。
註:《如果》是壹首勵誌詩,被翻譯成27種語言作為學習資料,激勵著壹大批有誌青年努力奮鬥。