明喻英語修辭詩
1.明喻格式:常用本體意義比喻詞(like/as/好像)的隱喻,如介詞like、連詞as、if、asso、動詞seem、句型Ato B asCtoD等,表達“好像”的意思。比如:(1)老師,您就像太陽,但更強大,更燦爛。老師,您就像太陽,您比太陽還要燦爛。(2)妳的靈魂像雪壹樣純潔,妳的人格像高貴的松樹!所有人都向您祈禱,我們是受人愛戴的老師。妳的心靈純潔如雪,妳的人格高尚如松!贊美您,親愛的老師。在英語中,除了上面提到的介詞、連詞或句型等明喻表達外,還有很多明喻習語。比如:(1)清澈如水晶;(2)弱音如水,這種運用類似漢語的押韻和疊音來增強語言的美感。同時可以使語言短小精悍,表達生動形象。2.隱喻的情況是:本體是/是載體,如(1)時間是壹條河,其中的記憶是水。哦,我的朋友,我從河裏撈起的是妳所有的歲月。時間是壹條河,記憶如水,我的朋友,我從河裏托起的只有對妳的思念。(2)時間就是金錢。時間就是金錢。註意:英語中有很多數字習語和俚語,是作為隱喻使用的(也有壹些是作為明喻使用的)。比如,(1)妳是萬裏挑壹的。妳真的是人見人愛。2)他有八分之壹。他酩酊大醉。這位電影明星是壹個九天奇跡;我懷疑壹年後妳什麽時候會想起她。這位電影明星現在很受歡迎,但我認為壹年後人們不會記得她。註意:英語中有很多隱喻性的成語。比如:(1)班門弄斧教斧頭(2)犁沙徒勞(3)騎虎難下3)上樹;跛腳鴨是強弩之末;光明正大。轉喻格式:直接用具象的東西代替本體的東西,比如(1)美國的公交車現在在罷工。美國公交車司機罷工(這裏公交車指司機)。(2)筆比劍更有力量。文人勝於武士(筆,劍指的是用這東西的人)。在英語中,壹些鳥、動物、魚、昆蟲的名稱,除了它們的本義之外,往往還可以翻譯成隱喻,形象生動,意味深長。比如:(1)她是交際花。她是交際花。(接下頁)