美國,我給了妳壹切,現在我壹無所有。
美國,今天是1956 65438+10月17,兩美元二十七美分。
我再也不能忍受了。
美國,我們什麽時候能結束這場人類之間的戰爭?
用妳自己的原子彈去妳媽的!
我感覺不舒服。別惹我。
除非心情好,否則不想寫詩。
美國,妳什麽時候才能像天使壹樣可愛?
妳什麽時候可以脫衣服?
妳什麽時候能從墳墓裏看到自己?
妳什麽時候才能對得起妳那數不清的社會主義者?
美國,為什麽妳的圖書館在流淚?
美國,妳什麽時候能把妳的雞蛋送到印度?
我討厭妳瘋狂的壹廂情願。
什麽時候可以去超市買生活必需品,看起來很開朗?
歸根結底,美國,現在只有妳和我是完美的,所以不要期待來世。
妳有太多的機器。我不能接受他們。
妳讓我想成為壹個聖人。
壹定有其他方法來解決這個爭論。
巴勒斯在坦澤。他不回來,我覺得想得很周到。
妳是別有用心,還是在玩什麽可笑的把戲?
讓我回到正題。
我拒絕放棄我的想法。
在美國不要咄咄逼人,我知道我該怎麽做。
美國,那朵梅花正在雕零。
幾個月沒看報了,每天都有人因為謀殺受審。
美國,我深深同情世界工人組織的成員。
美國,當我年輕的時候,是壹個* * *生產者,但我從來沒有後悔過。
我壹有機會就抽大麻。
我整天坐在房子裏,盯著壁櫥裏的玫瑰。
當我去唐人街的時候,我總是喝醉。但是我從來沒有摔倒在地上。
我相信會有麻煩。
妳壹定看到我在讀馬克思。
我的心理醫生認為我沒有任何問題。
我不想向上帝祈禱。
我用神秘的幻覺感受宇宙無盡的興奮
美國。我還沒告訴妳馬格斯叔叔從俄羅斯回來後妳是怎麽對待他的。
我在跟妳說話。
妳希望時代雜誌控制妳的情感隱私嗎?
時代雜誌真的讓我著迷。
我每周都看。
它的封面總是盯著我,每次我偷偷走過街角的糖果店。
我在伯克圖書館的地下室讀的。
它總是告訴我什麽是責任感:商人是認真的,也是聰明的。
電影人都很務實,除了我大家都很認真。
我突然覺得我就是美國。
我又在喃喃自語。
亞洲正奮起反抗我,
我沒有從中國任何人那裏得到任何好處。
我最好從長計議我的國家資源。
我的國家資源包括兩卷大麻,數百萬根男根,用噴氣式飛機運送的未出版的文學作品,時速1400英裏,還有兩萬五千所精神病院。
我還沒提到我的監獄和數百萬受苦的人。
它們生活在我的花盆裏,在500個太陽的光照下,
我廢除了法國的妓院,丹澤爾應該是下壹個。
我的願望是當總統,盡管我是個天主教徒。
妳在美國這麽傻,我怎麽給妳寫壹首神聖的祈禱歌?
我會像亨利·福特壹樣繼續寫作,我的詩和他的車壹樣,都屬於個人,雖然性別不同。
在美國,我賣給妳詩節2500元壹個,比妳之前買的價格低,500元。
美國,釋放勞工領袖湯姆·穆尼!
美國,拯救西班牙忠於* * *和政府的人民!
美國,薩科,範澤壹定不能死!
在美國,我是被囚禁在斯卡伯勒鎮的兒童之壹。
在美國,我七歲的時候,我媽帶我去參加* * *生產的黨支部會議。他們賣給我們毛豆,有壹張票,每張票五分錢。大家可以暢所欲言。每個人都像天使壹樣可愛。每個人對工人都很親切。壹切都那麽真誠,讓妳覺得沒有什麽能比這個派對更好了!1935斯科特·尼爾是壹個了不起的老人,是壹個真正掌管理解的人。布魯爾的媽媽讓我哭了。我曾經看到* * *制作人的發言人Isaril Amter,平易近人,大概每個人都是間諜吧!
美國,妳不是真的想打仗。
美國,都是那些該死的俄羅斯人。
是他們,俄羅斯人和中國人?是那些俄國人!
俄羅斯想把我們生吞活剝,俄羅斯當局瘋了,俄羅斯人想把我們車庫裏的車都拿走。
她想拿下芝加哥,她需要壹份紅色的讀者文摘,她想把我們的汽車廠搬到西伯利亞,用她龐大的官僚機器統治我們的加油站。
這可不好。唉,俄羅斯想強迫印度人學會閱讀。她需要強壯的黑鬼。
啊哈,她會強迫我們每天工作16個小時。唉,救命啊!
美國,這壹切都不是玩笑。
美國,這是我看電視得到的印象。
美團,妳覺得這壹切都是真的嗎?
看來我最好做好我的工作。
我真的不想參軍,也不想在精密零件廠開車床。我近視,有精神病,所以逃不掉。
美國,恕我直言,我已經為妳盡力了。
伯克利1956 65438+10月17
應該是妳要找的那首詩吧?望采納。