當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 文徵明《玉案:庭下石榴花吐》原文及譯文賞析

文徵明《玉案:庭下石榴花吐》原文及譯文賞析

玉案石榴花當庭吐原:石榴花當庭吐,午時滿地綠亭。中午睡覺,自言自語,做夢,心情灰暗,蝴蝶翻墻。駢迷人的眼睛還睜著,卻沒有人在那裏停留。團扇不搖風不自舉,滿是青竹細白竹,不受壹些暑氣的影響。

玉案石榴花吐庭筆記1亭午:午。2表:形容眼睛的急迫和焦慮。:停滯。3苧麻:苧麻,多年生草本植物。4小時:壹點點。

玉案賞析庭下石榴開花此詞意在描寫夏日景色,表達閨閣中人的生活情態。夏日午後,火紅的石榴和地上的綠蔭給庭院帶來了壹種特殊的氣氛,讓人心馳神往。閨房剛從午睡中醒來,蒙著眼睛喃喃自語,昏昏欲睡,大大咧咧。壹陣微風吹來,風扇在不晃動的情況下自行降溫。竹子和白竹亭亭玉立,搖曳多姿,壹點也感覺不到夏日的炎熱。作者畫畫,所以用畫家的筆勾勒出人物的場景,確實是字裏行間的畫。整個字很美很迷人。詩詞:玉案石榴花吐庭院詩詞作者:明代文徵明詩詞分類:婉約,夏天,作家,