《當我們分開的時候》
當我們分手的時候
在沈默和淚水中,
半心碎
斷絕多年,
妳的臉頰變得蒼白冰冷,
妳的吻更冷;
那個時刻真的預言了
悲哀到此。
當妳和我離開的那壹刻
沈默和淚水肆虐
內心近乎絕望。
碎片跑了很長壹段時間。
妳的臉頰像紙壹樣白,像冰壹樣冷
給我壹個冰冷的吻
這壹刻已經寫好了。
現在痛苦的預言
2
早晨的露水
我的額頭開始發冷——
感覺就像是警告
我現在的感受。
妳的誓言都被打破了,
光是妳的名聲:
我聽到妳的名字被提起,
分享它的恥辱。
早晨的寒露
給眉彎增添了壹份刺骨的寒意。
可能是個預兆。
預言我現在的心情
誓言不再存在
妳因妳的名氣而出名。
聽說妳臭名昭著,我很震驚。
我的心因羞愧而流血。
三
他們在我面前提到妳,
給我敲響的喪鐘;
我打了個寒顫——
妳為何如此可愛?
他們不知道我認識妳,
誰太了解妳了
我會為妳後悔很久很久,
太深了,說不出來。
人們在談論妳的懶惰。
惡意的評論幾乎紮進了兩個耳朵。
我在發抖-
妳和我是如此接近!
沒人知道妳和我彼此認識-
我曾經非常了解妳
現在後悔還來得及嗎?
誰能說得清!
四
我們秘密相遇—
我在沈默中悲傷,
妳的心會忘記,
妳的靈魂在欺騙。
如果我遇見妳
經過漫長的歲月,
我該如何問候妳?—
帶著沈默和眼淚。
終於,妳和我私下又見面了-
我無法擺脫悲傷的秘密。
妳的心拋棄了舊愛。
妳的靈魂選擇了欺負人。
如果妳我有緣
多年後重逢。
會發生什麽?
含著無聲的淚水。
擴展數據:
喬治·戈登·拜倫(1788-1824)是19世紀早期英國偉大的浪漫主義詩人。他的代表作有《恰爾德·哈勒遊記》、《唐璜》等,他在詩歌中創造了壹批“拜倫式英雄”。他不僅是壹位偉大的詩人,還是壹位為理想奮鬥終生的戰士。他積極勇敢地參加了革命——參加了希臘民族解放運動,並成為領導者之壹。
拜倫是壹位多產的詩人,拜倫的著名詩篇是:
Texton Wiki來源。
給壹位女士
雅典的女孩
希臘戰歌
她走在美麗的輝煌中
我看見妳哭泣。
我給妳的項鏈
去奧古斯塔
柯林斯、巴薩納、路德宋之圍,1865438+2006年上半年。
普羅米修斯,西昂和曼弗雷德的囚徒,1865438+2006年下半年。
敬托馬斯·摩爾
公子哈勒遊記,1812轉1816。
馬裏奧·法裏耶洛,凱恩,審判的幻影,青銅世紀和唐璜,1817。
空閑時刻,1807。
英國詩人和蘇格蘭評論家,1809。
反機毀法,致壹位哭泣的女士,1812。
異教徒,阿比道斯的新娘,1813。
溫莎的詩,海盜和萊拉,1814。
參考資料:
百度百科-喬治·戈登·拜倫