這首詩的出處是:唐代李賀的《雁門太守行》。
作品原文是這樣的:?
敵兵像烏雲壹樣滾滾而來,企圖推倒城墻;我軍嚴陣以待,太陽照在鎧甲上,金光閃閃。
秋天,嘹亮的軍號響起;士兵的血在黑夜中變得漆黑。(填前作:填土)
紅旗半滾,援軍沖向易水;夜霜重,鼓聲陰沈。
我要在黃金平臺上向妳報告,我要帶玉龍走向妳的死亡。
翻譯成白話文,是這樣的:
敵兵滾滾而來,像烏雲翻滾而過,試圖摧毀城墻;士兵們的盔甲在陽光下閃著金光。
秋日的天空響起了軍號,邊疆戰士的鮮血在寒夜裏變成了紫色。
紅旗半卷,援軍沖蕭;夜寒霜,鼓聲沈郁。
為了報答君主的賞賜和厚愛,他願意手握寶劍為國奮戰到死。
以下是壹些重要的詞匯,請分別解釋:
雁門太守:古樂府曲名。雁門,縣名。古雁門縣位於山西省西北部,是唐朝與北方突厥部落的交界處。
烏雲:這形容戰爭的煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。毀滅:毀滅。
鎧甲之光:鎧甲對著太陽發出的光。鎧甲,指盔甲和戰服。面向太陽:面向太陽。還有壹個版本寫的是“到月亮上去”。
金鱗:意思是像金鱗壹樣。這句話描述了兵臨城下的緊張氣氛和危急情況。
朝向:朝向,朝向。金色鱗甲:(盔甲)像金色鱗甲壹樣閃閃發光。金色:色澤如金。打開:打開並展開。
號角:古代軍隊中的壹種管樂器,多由動物的角制成,也是古代軍隊中的壹種號角。
塞以吞脂凝夜紫:吞脂,即胭脂,意為暮色中泥凝如胭脂。
暮色中的深紫色。凝結,凝結。《閻誌》和《夜紫》暗示了戰場上的血腥。
教授:接近,到達,接近。
沂水:河名,大清河上遊支流,發源於河北易縣,向東南流入大清河。蕭離堡壘還很遠,所以用荊軻的故事來表達悲劇意義。
對不起:意思是鼓低了。
霜重鼓冷:初霜冷,鼓悶而不響。不起聲:形容鼓聲低沈;不大聲。這句話寫成“霜降鼓不起寒。”
舉報:償還。
黃金臺:黃金臺,也叫招賢臺,建於戰國時期的燕昭王。這是燕昭王尊重郭昆的地方。其真實舊址位於河北定興縣高麗鄉北張村平臺上(該平臺屬北張村,以黃金臺命名),現址猶存。用來形容壹個人才濟濟的地方或人才聚集的地方。含義:信任和重用。
玉龍:劍之名。小君:國王。
作者寫這首詩的背景是什麽?
關於這首詩的年代,有兩種說法。壹種:這首詩寫於814年(唐憲宗元和九年)。當年,唐憲宗以張旭為節度使,領兵平定雁門之亂。李賀即興作詩鼓舞士氣,成就了這首《雁門太守行》。換個角度說,根據唐章谷的《倡閑》,李賀給韓愈壹卷詩集看,韓愈看後也很欣賞。那是公元807年(元和二年)。
了解了創作背景,我們就能更好地欣賞這首詩:
中唐時期,各藩屬之間以及與藩屬對抗的戰爭此起彼伏,從未結束。戰爭中的各種謠言來自充滿火焰的戰場,有失敗的消息,也有勝利的消息;有懦弱的失敗者,也有為國而戰的英雄。關心國家命運的詩人李賀,自然也關心各地的戰亂。當他離開京城,離開風景秀麗的家鄉,到忻州、雁門時,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。
這首詩的前兩句意在誇大氣氛,為讀者勾勒出戰爭的緊張局勢。第壹句用“烏雲”來比喻兇猛的敵人,然後用動詞“壓力”來形容這種情況,再用“消滅”這個詞來彌補這種兇猛的敵人,直接描繪了危險的情況。第二句說我們的軍事能力是幹凈的,我們的軍事力量是威嚴的,我們有臨危不亂的精神。這兩句話的畫面生動感人:在滾滾黑雲下,兇猛的敵軍來到我的孤城,很有可能摧毀這座城市;然而,我們的士兵無所畏懼,身著盔甲;在陽光的照耀下,金光閃閃,氣勢磅礴,正準備進攻。在詩的開始,對比顯示了危急的情況和我們士兵的英雄主義。
三四句話從聲、色兩個方面進壹步誇大了悲劇氣氛。喇叭嗚,本來是壹種很悲傷的聲音;如今在蕭瑟的秋天裏回響,自然更加悲壯。從這裏的聲音開始寫。“塞以吞脂以凝夜紫”是從顏色上的對比。此時戰場上血跡斑斑,在黃昏的凝結下呈現出深紫色,為這幅畫面平添了壹份悲壯的色彩。
“半卷紅旗在沂水附近”和“半卷”有著極其豐富的含義。在黑暗中行軍,加以制止,為的是“出其不意,攻其不備”:“來沂水”既表明了戰鬥的地點,又暗示了戰士們有壹種“風蕭蕭水冷,壯士壹去不復返”的剛猛豪情。然後描述苦戰的場景:救援部隊壹接近敵營,就敲鑼打鼓歡呼,投入戰鬥。但夜是如此的冷,如此的霜,以至於連鼓都打不動了。面對許多困難,戰士們並不氣餒。
以上六句以重色為基調:黑、紫,並點綴以紫、紅,使詩的意境以低沈的色調進入人們的眼簾。用刺耳的喇叭聲和啞鼓,把壹種悲壯的聲音傳入人們的耳膜。聲色相映,讓悲劇氣氛更加濃烈動人。
完成氣氛渲染後,詩人讓他的主人公出場。“我要在黃金平臺上向妳報告,我要帶著玉龍走向妳的死亡。”黃金臺是戰國時期在蕭東南所建。據說他曾經在臺上放了很多黃金,說不惜重金吸引天下文人。詩人引用這個故事來表達士兵們為朝廷效力的決心。
壹般來說,不宜用色彩鮮艷的文字來寫悲壯慘烈的戰鬥場面,而李賀的詩幾乎每壹句都有鮮艷的色彩,如金色、胭脂、紫色,不僅鮮艷,而且色彩豐富。它們與黑色、秋色、玉白色交織在壹起,構成了壹幅色彩斑斕的畫卷。壹個詩人,就像壹個才華橫溢的畫家,特別擅長著色,用顏色表現事物,用顏色感動人,而不僅僅是勾勒輪廓。他寫詩時很少使用畫線的手法,總是借助想象把事物塗上各種新奇厚重的色彩,有效地表現了它們的多層次性。有時,為了讓畫面更生動,他還把壹些性質不同甚至矛盾的東西混在壹起,使之平行錯位,形成強烈的對比。比如城市上空的烏雲隱喻著敵人的囂張,太陽的光輝展現著守城將士的英姿。兩者對比鮮明,色彩鮮明,愛恨分明。李賀的詩不僅精彩,而且貼切。奇特和恰當是他詩歌創作的基本特征。這首詩,色彩斑斕斑駁,描繪了慘烈悲壯的戰鬥場面,堪稱離奇;但這幅色彩斑斕、形態奇特的畫面,準確地展現了特定時間地點的邊塞風光和瞬息萬變的戰局,十分貼切。只有它的陌生,才讓它更新穎;只有合適的時候,才覺得真實;奇而恰到好處,從而形成壹種渾而感性的意境。這是李賀寫詩的絕活,對他來說,既是難能可貴的,也是難能可貴的。
最後,這裏介紹壹下這篇文章的作者:?
李賀(約公元790年——約817),唐代河南府昌(今河南洛陽弋陽縣)人,住在府昌昌谷,後稱李長谷,是唐朝宗室鄭王李良的後裔。“昌吉體”詩歌的創始人被稱為“詩鬼”,是與杜甫、李白、詩佛、王維齊名的唐代著名詩人。他是《長谷集》的作者。李賀是中唐時期的浪漫主義詩人,與李白、李商隱並稱為唐代三李。有句話叫“人才太白,人才太長。”李賀是中國文學史上繼屈原和李白之後又壹位著名的浪漫主義詩人。李賀長期抑郁多愁善感,生活作風苦澀。元和八年(813),辭掉贈官,因病回到長谷,英年早逝,時年27歲。