壹機五號
原文
皇帝說:“來,余!妳還說[316]。”說:“杜[317]!皇上,妳說呢?於四維勤[318]。”臯陶說,“咻!怎麽會?”於曰:“水患甚大,山陵廣大[319],民昏[320]。建安四年[321],刊木以山[322],玩鮮以利[323]。預測九川遠四海[324],遠川[325]。而小米播種[326],玩命吃鮮[327]。是否有居住地變更[328]。蒸民為糧[329],萬邦為丐[330]。”說:“余!茹常艷老師[331]。”
給…作註解
常艷:說得好。
杜:感嘆詞,表示稱贊。
【318】勤奮:勤奮和毅力。
[319]淮:圍。項:潛。
【320】昏席:意為下沈、墜落。
【321】四載:四種交通工具,分別指車、船、滑雪板、轎子。
[322]跟隨:跟隨。日誌:砍伐,這裏指的是砍樹做路標。
[323]暨:與,與。y:名字,伯夷。玩:輸入。舒:群眾。新鮮食物:剛宰殺的鳥和動物。
【324】肯定:疏通。九川:九州島的河流。距離:到達。
【325】君;疏通。田野裏的溝渠。
[326]姬:名,後姬。傳說他教人播種莊稼。母豬:母豬。
【327】難食:根食指谷類。馬融曰:“根食謂之百谷。”
[328]毛(mê o):用作“貿易”,毛遷的意思是貿易。有沒有貿易轉移,說明調整彌補不足綽綽有余。搬遷:《史記·夏本紀》寫“遷徙”,把囤積的貨物搬走。
[329]顆粒:史記夏本紀的寫法是“固定的”,穩定的。
[330]工作:開始。哎;治理。
【331】老師:代詞,用作“司”,表示這裏。
翻譯
說:“來吧,余。妳們也各抒己見。”禹謝了他,說:“大王,我說什麽呢?我只想每天努力工作。”臯陶說,“嗯。什麽事?”於曰:“洪水填天,圍山頂淹山頭,百姓沈入洪水。我乘坐四種交通工具,沿著山路砍樹做路標,和伯夷壹起把剛打死的鳥獸送給百姓。我疏浚了九條河流使其流向四海,深挖疏浚了田間運河,讓其流入大河。用後稷播種糧食,給百姓百糧百肉,讓百姓交換所需物資,調劑余缺。結果百姓安居,諸侯國被治。”臯陶說,“好!這是妳的高見。”
原文
余說,“杜!帝,申奈在位[332]。”帝曰:“於!”於曰:“安於君〔333〕,惟惟健康〔334〕。它是直的,但它應該是動態的[335]。我決心接受上帝[336],我要脫離命運[337]。”皇帝說:“哇!我是鄰居!我鄰居是部長[338]!”余道:“余!”皇帝說:“我是妳的耳目。”如果妳想有人在妳身邊,妳的翅膀[340]。我想把我的力量分散到各個方向[341],所以妳是。想看古人的形象[342],日月星辰,山川龍,漢蟲[343],相約[344];宗彜、海藻、火、糯米、比目魚、糯米、繡品五色同施,又有明[345]。如果妳想聞六法五音八音[346],妳在治療過失的時候可以聽聽出納的五個字[347]。違反了就尷尬了,以後還得說點什麽[348]。秦的鄰居!舒固執的說[349],如果不是,侯應該把它說清楚,撻它要記住它,用書認識它,要和它生活在壹起!工作用詞,有時尷尬,案件平庸,否則會被威脅[350]。”余說,“余哉!在皇帝的光芒下,至於海的壹角,萬邦李習安,* * *唯皇帝,唯皇帝[351]。用文字應用,用工作明確,用平庸服務[352]。誰敢拒絕,誰敢不敬?時不時皇帝申請,當天打,白打[353]。
給…作註解
【332】在位:舊註指舜在位,應指在位大臣。
[333]安如誌:小心不要魯莽行事。別說了,責任。意思是滿足於自己的職責,不要魯莽行事。
【334】唯:思。幾個:危險。康:安康。
[335]畢:助理。直人:壹個正直的人。Pi:大。
[336]易:等等。誌願者:德國。這裏指品德高尚的人。趙:我明白了。其:將。沈:重復,壹遍又壹遍。休:漂亮。
[337]易:等等。誌願者:德國。這裏指品德高尚的人。趙:我明白了。其:將。沈:重復,壹遍又壹遍。休:漂亮。
[338]鄰居:四個鄰居。指最親近的大臣。
股骨肱骨:大腿和手臂。意思是有能力的幫手。
[340]有:名詞前綴。翼:助理。
[341]玄:用。
[342]視圖:顯示。圖像:衣服上的圖像。
[343]中華蟲:鄭玄稱之為五色蟲,孔稱之為野雉。
【344】將:作“畫”,畫。
〔345〕宗彜:宗廟彜器上有虎形,此處指虎。易,古代祠堂用的青銅禮器。藻類:水生植物。粉米:白米。傅()古代衣服上的黑白刺繡圖案看起來像壹把斧頭。傅(fú):古代服飾上繡的黑色和藍色,就像兩個方向相反的帶“已”字的圖案。Chí:就是縫紉的意思。刺繡:李周考公基畫:“五備謂之繡。”五色:五種顏料。亞基拉:很明顯。是的。服裝:制作五個等級的服裝。
【346】六律:古代有十二樂律,陰六為祿,陽六為法。六法是指黃忠、太聰、古曦、嚴斌、壹則和不射。五音:宮、商、角、簽、羽。八音:八種樂器。指的是金、石、土、皮、絲、木、竹、竹。金指鐘,石指編鐘,絲指豎琴,竹指笛,咩指笙,土指鼓,皮指鼓,木指笛。
[347]在:檢查。突然:懶。收銀員:進退有度。五個字:東西南北五方意見。
[348]無:通過“否”,不要。面對面:聽面對面。後記:幕後說說。
【349】固執:愚蠢。善言者之惡,謂之惡。
[350]載於:查耶。當:通過“是”。代詞。指的是眼睛、耳朵、腿和胳膊。侯:侯,箭靶。古代用射侯的儀式來區分善惡,無良之人不能參與射侯。鞭打:用棍子或鞭子抽打。記者:戒律也。知識(智):記住。生:上進。工作人員:警官。Na:領養的。時間:好。楊:和楊壹樣。提升。g:肯定的。程:金。勇:用吧。w:懲罰就是懲罰。
[351]光:寬。角落:側面的地方。人民:李玟人民。李:群眾。時間:好。
[352]應用:所有時間。舒:度,檢。永:勞動,信用。
[353]應該:答應。時間:好。申請:單獨。
翻譯
俞說:“妳要小心那些當官的大臣。”舜帝說:“是的!”於曰:“汝等當盡本份,為臣之安危著想。如果妳用壹個正直的人做妳的助手,只要妳想動,這個世界就會大力響應。等壹個有德行的人明白並接受了上帝的命令,那麽上帝就會壹次又壹次地贊美妳。”舜帝說,“嗯。部長是妳最親近的人。最親近的人是大臣。”余道:“是!”舜帝說,“部長是我的得力助手。我想幫助人民,妳幫我。我想努力治理這個廣場,所以妳幫我。我想展示古人衣服上的圖案。我在衣服上畫出太陽、月亮、星星、山、龍、野雞六個圖形,在衣服上繡上老虎、水草、火、白米、斧形圖案、青黑色圖案。用五種顏色的布做不同的衣服。妳應該做好它。我想聽六種音樂,五種音樂,八種樂器的演奏。想從聲音的悲與樂來審視混亂,聽聽各方意見。妳應該仔細聽。如果我有錯,妳應該幫助我。不要當面服從我,背後議論我。我尊敬地對待我的近臣。至於那些喜歡惡意中傷別人的蠢人,如果看不清楚當大臣的道理,就應該用射侯的禮儀給他們壹個明白的教訓,用棍棒和皮鞭打他們以示警告,把他們的罪過記錄在刑書上,使他們悔過自新。官員應采納以下意見,表揚和宣傳好的意見,提供正確的意見以供采納,如果不采納意見,則懲罰官員。”余說,“好!舜帝,遍天下,至於海中之人和各諸侯國的聖賢,都是妳的臣子。在舜帝妳應該善於使用它們。廣泛采納他們的意見,明察他們的功績,以衣裝賞賜車馬。如果是這樣,誰敢不讓賢,誰又敢不敬地服從妳的命令?舜帝,如果妳不善於分辨,如果良莠不齊,即使妳天天雇人,也只會徒勞無功。”
原文
沒什麽值得驕傲的[354],但是慢遊好[355],自大才是[356]。日夜流浪[357],無水航行[358]。朋友在家裏通奸,用它來淹沒世界[359]。於闖若氏[360],嫁於塗山,信桂仁賈[361]。開始哭了[362],給了福字[363],卻浪費了土地[364]。畢成五福〔三六五〕,至於五千。十州二師[366],外薄,鹹建五長[367]。各迪有功德[368],苗頑佛有功德[369]。皇上看了!”皇帝說,“狄甄賢德,時有功,惟才敘[370]。“臯陶的藥方是只說真話,但只懲罰大象,這是唯壹明確的[371]。
給…作註解
[354]無:通過“否”。如果:如。朱丹:姚的兒子、不夠好,不能頒給天下,所以他授權舜。
【355】慢:懈怠,懶惰。有:助詞,幫助介詞賓語的結構助詞。好:愛好。
【356】虐(xuè):調侃,戲謔,戲謔。工作:為了。
[357]王:沒有關系。舵舵(é é):壹直作惡。
【358】無水航行:指朱丹在洪水後在陸地上航行。
[359]彭:團。用途:因此。米:滅絕。天下:父子相繼。
[360]莊:傷。時間:對,代詞。
[361]土山:國名。任新賈貴:從新日到甲日,* * *四天。
[362]啟宇的兒子。
【363】兒子:愛。
【364】饑荒:“饑荒”導致“忙”,“忙”導致“忙”。學位(duó):考慮。土方工程:控制水土的問題。
[365]畢:意義重大。程:當然可以。五服:指旬服、候服、歲服、要服、荒服。
【366】是:童《遊》。用在整數和零之間。老師:2500人。
[367]薄:近。鹹:都有。五長:五國以為屬,壹屬為長。
[368]狄:引路人和引路人。龔:工作,事情。
[369]苗:三苗。中國古代的部落。頑固:頑固抵抗。也就是工作:接受工作。
[370]讀:煩惱。桑迪:啟發。時間:順時,照時。只:合適。
【371】敘述:服從。只有:對妳。大象刑:在器物上刻上懲罰和殺戮的圖像,以警示人們。只:合適。明:好的。
翻譯
“不要像朱丹那樣傲慢,就像懶惰和貪玩,開玩笑和找樂子壹樣。它不分晝夜。洪水已經消退,人們還坐在船上推著玩。他還在群裏家裏,繼承不了姚的慈悲。我為他的行為感到難過。我娶了屠山石的女兒,結婚四天後去治水。後來凱哭著出生了,我忙著想水土治理的事,顧不上管他了。我重畫了五個服務區,壹直到五千英裏以外。每個州招募三萬人,從九州島到四海邊界,每五個諸侯國設壹個總督,由總督領導水利工作。只有三苗抗拒,拒絕接受任務。舜帝,恐怕妳要擔心這個。”舜帝說,“讓我們用我們的道德教育來啟迪他們。如果按時間行事,三苗應該服從。臯陶尊重那些聽話和不聽話的人,並在器皿上雕刻懲罰和殺戮的圖像以警告他們,那麽三苗的事情就好辦了。”
原文
隗囂曰:“擊球、拍子、豎琴、豎琴、吟頌[372]。”祖考拉格[373],於彬在任[374],德讓後組[375]。放下管鼓[376],合上鼓[377],撥動鈸[378]。鳥獸交錯[379];小邵90% [380],鳳皇來儀[381]。隗囂道:“余!要撞石砸石[382],百獸齊率舞,陰雲和諧[383]。”
給…作註解
[372]奎(kuí):名。相傳是舜時的樂官。甲:敲,彈。邱明:壹種叫余慶的樂器。打擊樂器:壹種由皮革制成並填充有谷殼的打擊樂器。永:唱詩。
[373]祖考:祖考之神,祖先和亡父的靈魂。g:敬。
[374]虞賓:虞舜的客人是指來當舜客人的歷代帝王的後代。
【375】後群:各諸侯之諸侯。德:唐生。讓路:讓路。主人和客人見面時的壹種禮節。
[376] Under:大廳下面。管:竹管樂器。Táo:也寫作“Tá o”,小鼓。
[377]停:停音樂,停音樂。zhü:打擊樂器。形狀像壹個中間有脊椎骨的油漆桶。音樂開始時,先打霹靂。Yǔ:是壹種打擊樂器。它的形狀像老虎,背上有二十七根棍子。音樂結束時敲擊。
笙:壹種管樂器。大笙十九泉,小笙十三泉。陽:壹個大鐘。
【379】Staggery:跳是指扮演飛禽走獸角色的搖搖晃晃的舞蹈。
[380]蕭紹:順時的樂名。九成:表示播放音樂,改了九次才結束。
[381]鳳凰賴藝:演鳳凰的舞隊出來,成對跳舞。
[382]余:感嘆詞。石:石青。輕輕拍打。
[383]舒:多。是的,警官。允許:進入。和合:通“合”,同享。
翻譯
隗囂曰:“敲玉,捶心,彈琴,唱。”祖先和已故父親的靈魂已經到達,以前皇帝的後代,我們在舜帝的客人,已經就位。各諸侯君登殿,互相鞠躬。殿下奏管樂,擊鼓敲鐘為奏樂之始,笙與大鐘交替奏,敲鐘為奏樂之終。扮演鳥獸的舞蹈隊有節奏地跳著舞。少樂換彈了九首後,演鳳凰的舞隊出來成對跳舞。”隗囂說,“唉!我敲了敲石磬,所有扮演動物的舞蹈隊都跳了起來,所有的官員也跟著音樂壹起跳了起來。"
原文
雍皇帝寫了壹首歌[384],說:“這只是時間問題[385]。”奈哥說:“我的大腿和手臂都是快樂的!元首起來了[387]!白公Xi哉[388]!”臯陶低頭磕頭,說[389]:“讀!率來搗亂[390],沈乃賢[391],牛逼!反復,省成了[392],牛逼!”奈池桑[393]:“元首明,大腿手臂好,平常事健[394]!”他還唱道,“元首擁擠[395],大腿和手臂懶惰,壹切都在下降[396]!”帝下拜曰:“禹,往秦也!”
給…作註解
[384]代理人:因為。因此。
【385】嘿:勞動,勤奮。
[386]當:傳“是”。代詞。幾個:接近,接近。崛起:崛起,努力。
[387]元首:首領。
[388]工:傳“工”與事。Xi:繁榮。
[389]鞠躬:壹種古老的鞠躬儀式。雙膝跪地,雙手向前,向雙手磕頭。磕頭:壹種古老的鞠躬儀式。雙膝跪地,雙手向前,跪地磕頭。《史記·夏本紀》的寫法是“楊”。繼續吧。
[390]速率:命令。
[391]是:妳的。憲法:法規。
[392]反復:多次,幾次。省:省檢。
[393] gēng:繼續。
[394]康:安。
[395] cuǒ:細分繁瑣。
【396】落:壞。
翻譯
舜帝因此寫了壹首歌,說:“勤奮和命運差不多就是這樣。”於是他唱道:“大臣肯做事,君王肯振作肯努力,萬物興旺。”臯陶躬身磕頭,繼續說道:“不要忘記,管好妳開創的事業,謹慎對待法度,嚴肅認真。時刻審視自己的成績,要認真。”於是他繼續寫了壹首歌,說:“君王瑣碎而無誌氣,大臣懶惰而懈怠,萬物必廢。”舜帝謝過他,說:“好,我們言歸正傳。”
分析
易,又名伯夷,也寫“明”。舜帝是東夷部落的首領。相傳夷助禹治水,禹欲退位給夷,以避居稷山之北。姬,又名後姬。相傳他的母親生完孩子後拋棄了他,所以也叫遺棄。在的農業官員幫助余教民耕種莊稼。
孔安國在古文《尚書》和《藝紀》的標題中說:“於稱其為人,故名。”孔對解釋說:“是既益又粟,於稱他們二人。他們二人對余作出了貢獻,所以成了名篇。既然漂亮,也說明了這兩個人的優點。”這篇文章主要記錄了舜和禹的對話。
於在開篇就陳述了他領導人民治水的功績,同時強調要關註國計民生。然後,討論君臣之道。最後,在歌舞升平的歡樂氣氛中,君主和大臣互相鼓勵。文中於告訴舜,三苗拒服,所以要註意,舜不是靠武力征服,而是靠德。孟子公孫醜商鞅有壹句話叫“聽到好話就拜”,就是根據這篇文章“妳也講長”。所以《易記》最晚寫在孟子之前。