詩歌翻譯:
沒有什麽黃金可以保存多年。
大自然的第壹綠是金,大自然的第壹抹新綠是金。
她最難把握的色調。也是她最留不住的顏色。
她早期的葉子是壹朵花;她的第壹片葉子像壹朵花;
但只有這麽壹個小時。然而,它只能持續片刻。
然後葉子消退葉子,然後像花壹樣的新葉子就退化成老葉子。
於是伊登陷入了悲痛之中。因為伊甸園陷入了悲傷,
就這樣壹天壹天地過去了,黎明繼續震撼著這壹天。
沒有什麽金子可以留下。像黃金這樣的貴重物品很難保存。
詩歌賞析:這首詩揭示了壹切真善美終將消失的哲理。它還使用獨特的技術來顯示季節變化。我考慮了幾個小時,但是大不壹定好。萬物稍縱即逝,浮世只繁華如壹丸。