當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 斯卡伯勒集市的歌曲最初是用中文唱的

斯卡伯勒集市的歌曲最初是用中文唱的

原創歌曲:西蒙和加芬克爾。中文歌詞如下

妳要去斯卡布羅集市嗎?歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香。

請代我向那裏的壹個女孩問好。她曾經是我的真愛。

請她為我做壹件亞麻衣服,(在青山深處)。

歐芹、鼠尾草、迷叠香和百裏香,(在白雪皚皚的布朗山上追逐雀)。

不需要縫也不需要縫在上面。

這樣她才能成為我的真愛。

讓她給我找壹畝地(從小山旁的幾片草葉裏)。

歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香,(銀色的眼淚滴下墳墓)。

就在大海和海岸之間,(士兵擦槍)。

所以她可以成為我的真愛,讓她用皮鐮收割。

(戰爭在咆哮,猩紅的子彈在尖叫),歐芹,鼠尾草,迷叠香和百裏香。

將軍們命令他們的士兵殺人,並將收獲的石南花捆成壹捆。

為壹個早已被遺忘的理由而戰,讓她成為我的真愛。

歌曲背景

維京人是無所畏懼的民族,而凱爾特人有很多神秘的傳說。他們留給我們的更多的是神秘和傳奇,但正是這些野蠻人寫出了這首充滿敏感詩意和微妙苦澀的歌。

腦海裏經常出現的形象是秋天幹草的溫暖氣味混合著野花的芳香,被蕭瑟的秋風包裹著,席卷著大地和田野,掠過即將結冰的河流和永遠嘆息的大海。壹個孤獨的人,獨自唱著悲歌,消失在天地間。

《斯卡伯勒集市》第二句唱到四種花,分別是歐芹、鼠尾草、迷叠香和百裏香,分別代表愛情的甜蜜、力量、忠誠和勇氣。目前,最著名的版本是斯卡伯勒集市。

也就是西蒙和加芬克爾為電影《畢業生》(The Graduate)創作的主題曲(這首歌超越了披頭士的白色專輯,在1968的暢銷歌曲排行榜上高居榜首)。