唐宋人的貢獻包括詩歌格律的音樂化和規範化。唐詩宋詞有著極其嚴格復雜的規則,所以我們國家需要壹些專業人士,終身學習古文字、古文、古典文學、古典詩詞,尤其是唐詩宋詞的規則。
詩歌的格律主要包括三個部分:聲調、押韻和章法。其中聲調最重要,其次是押韻。
那什麽是押韻?每個漢字的讀音由聲母和韻母組成,韻母相同的字稱為同音字。古人沒有拼音,為了使用方便,只能用若幹個同音字組成韻部,以代表詞作為部名,都是元音相同的詞。
古人的聲調和音韻與今天有很大的不同,所以研究古詩詞的聲調和音韻是很復雜的。古代沒有錄音機,後人只能從前人的詩詞和有關音韻學的書籍中推斷。然而,自古以來的時間變遷和地域方言的融合變異,使得這壹研究異常艱難。
從西周到南北朝,漢語語音發生了很大的變化。南北朝人讀先秦文獻,發現很多押韻不和諧的地方。比如《詩經·李衍》中的“吟”和“南”兩個字不押韻,後來人們把“南”字的讀音改成了押韻。北梁人沈重在《毛印石》中指出:“南:並列句,宜反林。”他用反切的方法(普通話讀,他把“南”字的地方讀音改成nín)把他認為正確的讀音標出來。他的方法叫做“謝雲”(也叫“葉音”)。
隋代人陸德明認為不應使用押韻法,因為他認為古人的押韻不嚴謹,沒有必要糾正《詩經》的讀音。他指出:“沈的這句話,應該是對林的,意思是古人用韻緩慢,懶得改字。”
到了宋代,朱等人繼承和發展了南北朝的用韻方法,系統地糾正了《詩經》、《楚辭》中所謂“不和諧”韻字的讀音。他們從時間和空間上固化了語音,把用韻絕對化了。他們認為古人寫詩嚴謹,古人可以臨時改變押韻的讀音,這就導致了壹個錯誤的分析。
宋代吳坤、姚政、向安石、程炯等人對古音進行了深入研究,為後世學者研究古音開辟了新的途徑。
明代音韻學家錢迪反對宋代詩人葉韻,認為《詩經》《楚辭》反映的是古音,不能根據唐宋今音來改音,以尋求音韻的和諧。他明確提出了“有古今,有南北之地,字變音轉”的觀點,徹底清除了葉隱學說的謬誤。
古是明末清初傑出的思想家、歷史學家和語言學家,是第壹個用科學方法研究古音的學者。他繼承了昌迪“古詩詞無葉”的理論,為了還原古代漢語的語音,發明了“孤立唐韻”的研究方法。他奠定了古音學研究的基礎,時至今日,他的“孤立唐韻”仍是古音學建構的原則之壹。
除了押韻,字的讀音也分聲調。今天普通話規定了第壹音節聲調(現稱尹平)、第二音節聲調(現稱陽平)、第三音節聲調(現稱上聲)、第四音節聲調(現稱雙音節),只有“華二”、“輕聲”等讀音變異除外。但是唐代的聲調劃分是不壹樣的。漢語有四個聲調,即“四聲”。“平調”是對四聲的簡化分類:平就是平調,平調包括上聲、降調、入聲三個聲調。
現代普通話沒有入聲。在普通話的體系下,可以認為平仄和上聲屬於平調,上聲和降調屬於降調。
入聲的聲調是壹種短調,在江蘇、浙江、福建、廣東、廣西、江西等地的現代方言中還保留著入聲。在普通話的體制下,入聲字已經分別變成了去聲和上聲,有的屬於去聲和上聲。
普通話沒有濁音聲母,只有“濁音、清音、清音”三種,其中B、D、G、J、X、zh、sh、Z、S為清音,P、F、T、K、H、Q、ch、C為清音,M、N、L、r,全濁音字,如入聲,在普通話中已經絕跡。
歷代韻書將同音異義字歸入壹韻,每壹韻以壹個代表字加壹個序號命名,如去同壹個地方,進同壹個房間。
詩歌不是寫出來的,而是唱出來的。自唐代以來,詩歌發展出了極其嚴格的節奏,尤其是對平仄的要求,壹般不允許違背。所以現代人的模仿,如果不符合水平,不符合古韻,只能叫“打油詩”。如果要模仿古詩,比如五首古詩、七首古詩,反而要避免太多押韻,才能有較高的格調。但如果做格律詩,就要嚴格遵守規則。
既然有詩唱,有詩填,那麽人們必然是依戀於他們那個時代,那個地域的方言的。古代交通不便,語言差異很大。我認為,所有的詩人和詩人都有壹定的方言,隨著時間的推移,文化的交流和當地語言之間的融合和變異,復雜性變得更大。我也相信唐宋時代的人,寫詩的時候大多不要求多古韻,而是根據當地時代的讀音來寫和譜曲。即使參考韻書,韻書的基礎也是來自詩人和作詞人的方言。
如果用現代普通話背誦唐宋詩詞,往往會覺得用詞平淡,甚至押韻錯誤。規則句對平仄的要求非常嚴格。比如“春來時”這句話中的“發”字,在唐代是入聲字,與入聲字“春”不同。但如果用普通話讀,入聲字已經消失了,這顯然和平仄有沖突。另壹個例子是唐的《江南曲》,自從我嫁給了曲塘商人,他就壹天比壹天不守信用。如果我想到潮汐是如此規律,我可能會選擇壹個河邊男孩。“其中“氣”和“兒”好像不押韻,但“兒”在吳語中發音是“妳”,實際上押韻。我的家鄉是無錫,家鄉方言“兒子”發音為“倪澤”,而不是“二子”。
的確,專業人士研究古詩詞,必須要研究歷代詩詞的發展歷史,了解唐韻,研究各個朝代方言的變化,研究古音系的變化。現在的人寫詩詞,壹定要符合規矩,但僅僅是讀音,我覺得沒必要遵循古韻。
此外,還有四個原因:
(1)如果刻意要求現代人模仿格律詩,壹定要跟著韻書走,不符合現代人的標準發音,不然怎麽能背得動,唱得順。那也違背了詩唱的創作原則,勢必成為文字遊戲。
(2)宋人不循秦韻,清人不同於唐韻。如果唐宋時期的詩人、詞人都要求古音,盛唐還能有盛世詩壇嗎?兩宋時期還能出現繁榮的詞圈嗎?同理,我們也不能批評古人為什麽不在詩詞中選擇最古老的讀音,也不能批評他們為什麽不統壹方言。在交通發達、媒體普及、人群龐大、普通話普及的今天,提倡根據古音創作格律詩或根據古韻書選詞,都是不可取的。
(3)現代人模仿、寫古詩,即使嚴格按照林茨鄭雲選詞,即使規則規範,也難以表達現代社會的意境和韻味,總給人壹種“師夷長技”的感覺。妳的水平再高,研究再深,也未必能“正統”到古人的境界。
(4)其實音色的束縛遠大於作曲的束縛。放棄追古死音,有利於減輕格律詩的束縛,有利於格律詩的重生。
前幾天【中國詩詞報】對我的《五絕山雪》發表了非常專業的意見,因為我用了“白”字作為現代普通話的讀音,建議我修改壹下再推。為此,我建議可以按照現代人的發音來寫,請他們給出壹個答案以求教。【中國詩詞報】要我註明“新韻”,否則要按“橫韻”改寫。改壹個字不容易,哪怕勉強修改,原作的韻味和意境都沒了。況且我是按照新韻寫的,沒必要修改。當然,我們以後創作推廣古詩詞的時候,壹定要註明新韻或者橫韻。
總之,祖國的文學寶庫需要許多專業人士進壹步發掘,古典文學需要他們采用現代化手段進行搜集、整理、分析、研究、核對、甄別、修訂、補缺、考證、評論、收集、保管、出版、發行。當然,也需要壹批精通古典文學的學者來推動古典文學的發展,賦予古典詩歌新的生命。
作為壹個普通的業余愛好者,我深感自己缺乏古典文學的專業背景。我不得不裝成文人,張口閉口,卻又不得不覺得惡心。另壹方面,我們不能不看到,多了解古韻,詩歌的規則,古典文學的語法是很有必要的。
我不提倡寫很多古詩。不僅是米太難,而且時代變了。“假裝”那個味道真的太難了。所以,那些以欣賞為主,偶爾填個“畫油”的,也必須絞盡腦汁,苦思冥想,絕不能發表。所以我有壹個原則,我真的寫不出嚴格符合新舊節奏的作品。我寧願不寫古詩,也不願寫近體詩。
所以我提倡青年朋友學好現代漢語,提倡健康的文風。文章要有新意,不發牢騷,不煽情,不在敏感話題上玩文字遊戲;主題要鮮明,層次要清晰,分段要合理,特別要註意自然段落的劃分;力求文字的規範,力求語言的準確、通俗、簡潔,摒棄文字的創造和積累,避免莫名其妙、故作姿態的語言表達;準確運用各種修辭方法和標點符號。
我們還應該提倡學習中國古代知識,以便更好地欣賞古典文學。即使偶爾想模仿寫古詩詞,也不妨摒棄唐宋或更古老方言的發音,更不用現代方言。妳要用現代漢語拼音的標準發音,但必須符合規章制度。