當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 孤獨的詩歌翻譯

孤獨的詩歌翻譯

當太陽落山時,我常常充滿悲傷。

坐在高山上那棵老橡樹的樹蔭下。

我常常遠遠地望著袁野,東張西望。

我從腳下看到壹幅變幻無常的畫面:

這裏,波濤洶湧的大河發出低沈的叫聲。

蜿蜒伸向前方,消失在迷茫的遠方;

在那裏,平靜的湖面傳播著入睡的漣漪,

昏星從水中升向天空。

在被茂密的森林包圍的山頂上,

暮色仍投射出最後壹縷光線,

面紗中的月亮,黑暗的女王,冉冉升起,

把天空的邊緣染成白色。

此時,從哥特式鐘樓的塔尖,

壹首莊嚴的音樂飛上天空,

旅行者停下來,

田野裏的夜鐘將白天最後的聲音融入神聖的合唱。

但是面對眼前的精彩畫面,

我冷漠的心既不著迷也不激動。

我出神地低頭看著大地,像壹個四處遊蕩的幽靈。

活人的太陽不能再加熱死人了!

從南到北,從東到西,

從壹座山到另壹座山,我的眼睛徒勞地尋找。

我環顧這片廣袤的土地的四面八方,

我不禁感嘆:到處都沒有幸福在等著我。

這個山谷,這個宮殿,這個草堂對我來說意味著什麽?

啊,魅力早已在我腦海中消失的幻覺;

啊,河流,懸巖,森林,如此珍貴的獨立之地,

妳們只有壹個人不見了,整個世界都顯得荒涼。

不管太陽的軌道是開始還是結束,

當它移動時,我冷冷地看了它壹眼。

在多雲晴朗的天空中,它要麽在西方下沈,要麽在東方升起,

太陽和我有什麽關系?我對這些年不抱任何期望。

即使妳可以帶著它無休止地旅行,

我的眼睛只會看到到處都是沙漠和虛無。

我不想從它照耀的壹切中得到任何東西;

我對這個無限的宇宙壹無所知。

然而,在其軌道界限之外,

啊,有壹個真正的太陽照亮天空中的另壹個天堂。

壹旦我離開我的身體,

也許我夢想的幸福就會出現在我眼前!

在那裏,我可能陶醉於我渴望的清泉;

在那裏,我可能會再次得到希望和愛,

再次得到它,每個靈魂都期待著它。

而且以活在世上的名義沒有快樂幸福!

既然我不能在黎明飛向妳,

啊,我夢見的朦朧景象,

我為什麽要留在世上?

這個世界和我真的沒有任何共同之處。

當森林中的黃葉飄落在草地上時,

晚風襲來,立刻將落葉掃入山谷;

而我,我就像這片枯葉。

啊,就把我像枯葉壹樣帶走吧,狂暴的北風!