《全唐詩》是清初編纂的壹部唐詩總集,共900卷。
全唐詩的編輯過程如下:康熙四十二年(1703),清聖賢葉璇為清王朝的創建者。
考慮編纂此書,將於四十四年三月(1705)第五次訪問蘇州時主持其修訂。
書的任務交給江寧織造,紀內府收藏的《唐詩》分發為
校刊的過期版本。同年5月,在曹寅的主持下,他開始在揚州著書,並參與校刊的編輯和修訂。
學者彭定球、沈三增、楊忠訥、潘、王世貞、徐樹本、
車、王毅、查思燕、余梅等十人。到第二年10月,整本書編完打完。
這部卷帙浩繁的書能在短短壹年多的時間裏編完,主要是充分利用了它。
紀的《唐詩》和胡振亨的《唐音通錢》。
《四庫全書總目》中記載“全唐詩”的數據來源是“編附聖訓,以振之。
該書為手稿,有利於收集內府收藏的全部唐詩,也是殘破之地,歷史雜陳。
載,彌補遺產。“說得比較含糊,而且有所隱瞞。考據由現代周訓初(見《文史
第八輯《全唐詩的故事》),知道《全唐詩》指的是姬叔、彭定康等。
這兩本書的用途並不完全正確。通過對《全唐詩》和《紀胡兩書》的考察,可以看出
主要由時令書和胡書組成。具體來說,在初唐和盛唐,時令書作為基書,被省略。
進行增、刪、改、補,即最終版。中晚唐季節書比較薄,編者用胡書。
得到了很大的補充,如殷的詩和時令書,都是缺失的,也就是根據胡書;胡曾、司空
有許多佚詩和時令書,也是根據胡書補充的。此外,姬叔的編纂主要是根據已完成的詩歌,而胡適的
搜零章斷句全唐詩每集後附的丟句,大部分都是抄自胡書。
在充分利用姬胡兩部著作的基礎上,編者做了如下修改和補充。
工作。壹、補詩:《全唐詩》(882卷)補七卷,非姬胡所用。
《唐代百家詩選》、《唐歌詩歌殘卷》、《古今雜詩》等書石。
刻的材料都是編的,也有少數是對正在編的詩的補充。二是考證上的失誤,包括唐代六朝人的失誤。
人們如陳昭、魏景鈺的妻子等。,六朝的詩誤歸唐朝,如吳郡、劉的詩誤歸;錯誤
詩裏的名字都當作作家,比如上官儀的《高密公主婉辭》當作高密詩,都是壹筆壹筆寫出來的。
復習。第三,根據難得的唐詩選本,增加了壹些校詞。姬胡兩本書的校對筆記都表明
到了地方,所有的官員都擦掉了出處,只註明是“某壹個”。第四,重新整理了傳記。刪除和復制
簡,並刪除附在兩本書上的作者生平資料。五、刪去胡叔文末的“道士咒章,釋文。
《宋》二十八卷。六、重新排列書序,“始皇帝,次後妃,次宗室。
國王,二公主,...第二臣,第二家,第二佛,”附末仙,鬼,笑話,歌。
歌謠、諺語、詞語等作品。
《全唐詩》將唐代的詩歌合二為壹,為研究者提供了極大的便利。但是
由於這本書完成的倉促,問題很多。主要有以下幾個方面:壹是沒有廣泛搜索群書,
所以有很多疏漏;二是考證馬虎,很多都收錯了。今考證誤收他朝詩數百首。
多達,唐代張觀戴笠,恢復了大量的作品。三、傳記稀疏,作者先後。
第壹種也是混亂的;第四,所有的詩都不註意出處,引用的人很難復述;五、校勘不精,詩名
而且詩歌中有很多錯誤。
在葉璇為《全唐詩》所作的序中,據說《全唐詩》有四萬八千九百多首。
200多人,”後人說。事實上,葉璇引用的數字並不準確。近年來,日本學者
平岡武夫編纂了唐代詩人和唐代詩歌,收集了全唐詩中的作家和作品。
據統計,這本書包含了49,403首詩和1,500個句子。
壹百五十五、作者* * *二千八百七十三。這個數字相當可靠。
最後,本文對《全唐詩》版本及其後的補遺作了簡要介紹,並對作品進行了考證。
次年編書,從內廷刻,再有揚州詩局,兩者為壹。
壹百二十份,分成十封。光緒十三年(1887),上海文同書店史銀本,合並為三十家。
兩卷。1960中華書局根據揚州詩局進行了排版,並改正了壹些明顯的錯誤。
《全唐詩》作品,以日本上茂江詩寧《全唐詩》為補充。
三卷是最早的,寫作時間大約相當於中國乾隆時期。詩72首,句子270句。
九個。中華書局的《唐詩全集》附在書末,現代王忠民編了《唐詩全集》。
《敦煌唐詩》有兩種,根據敦煌遺書增補的壹百七十六首,以及孫王的《全唐詩》
逸》二十卷,詩七百四十首,句八十七句,童養念《全唐詩補》二十壹首。
卷,158首詩,243句。以上四種是中華書局編的。
全唐詩出版。此外,近年來還出版了壹些唐詩補編。
考證著作,包括劉的《全唐詩簡評》及其收入《左安集》,篇幅不大;高山
鐘勉的《全唐詩劄記》,對全唐詩的人物傳記和篇章進行了校勘,非常準確,很有收藏價值。
成中文版的唐朝第壹記錄。
現代人張編著的《全唐詩作者索引》由中華書局出版,方便讀者閱讀。