原文如下,
英文原文
如果我沒有見過太陽
-艾米莉·狄金森
如果我沒有見過太陽
我可以忍受陰影
而是照亮壹片新的荒野
我的荒野造就了—
中文翻譯
我本可以忍受黑暗
如果我沒有見過太陽
然而,陽光讓我變得荒涼。
成為新的荒涼
擴展數據:
艾米莉·狄金森(1830 12 10-18 May 15)是美國傳奇詩人。出生於律師家庭。少年時期的生活單調而安靜,他接受了正規的宗教教育。從二十五歲起,她就拋棄了社會女性,閉門不出。她在孤獨中寫了三十年的詩,留下了壹千七百多首。她生前只出版了7首歌,其余的都是她死後出版的,被世人所知,變得非常有名。狄金森的詩歌主要圍繞生活情趣、自然、生命、信仰、友誼和愛情展開。詩風凝練婉約,立意清新,描寫生動精妙,思想深邃,凝聚力強,極具獨創性。
她被認為是二十世紀現代主義詩歌的先驅之壹。最著名的美國詩人是美國文學之父歐文、惠特曼和狄金森。她鎖在盒子裏的大量詩歌,是她給這個世界最大的禮物。在她生前,她的作品未能贏得青睞,但周圍人的不理解和誤解絲毫沒有消減她豐富的創作才華。據統計,艾米莉驚人的創造力為世人留下了1800多首詩歌,其中最終版本的詩歌1775首,新發現的詩歌25首。