當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 英國戰爭詩歌及其分析

英國戰爭詩歌及其分析

敬英國皇家空軍

頭銜:皇家空軍

阿爾弗雷德·諾伊斯?

阿爾弗雷德·諾伊斯

自從英國船只出海後就沒有?

解釋:自從英國船離開後就沒有了。

去燒焦西班牙的胡子?

解釋:燒焦的西班牙胡子

還是英國海狗獵殺死神?

釋義:或者英國海狗追逐死亡。

沿著西班牙大陸

解讀:沿著西班牙大陸

自從德雷克和羅利贏了之後就沒有了?

釋義:?自從德雷克和羅利贏了之後就沒有了。

我們的海洋自由

解釋:我們的海洋自由

英國的兒子們敢做敢當嗎?

解讀:英國的兒子敢這麽做嗎?

比這些更勇敢

解讀:比這些勇敢。

不管是在午夜還是中午,

解讀:不管是午夜還是中午。

穿過薄霧或空曠的天空?

釋義:穿過薄霧或空曠的天空

我們所有人心中的自由之鷹?

釋義:自由之鷹,我們所有的心

在高處與妳同在;?

解讀:高高在上

而英國強大的幽靈在向下看?

解讀:強大的英靈在俯視。

來自太陽以外的地方?

釋義:來自太陽之外的領域

當他們的記錄變得蒼白時,

解讀:當他們的記錄黯然失色。

他們氣喘籲籲,深沈,幹得好

解讀:他們氣喘籲籲,深沈,幹得好。

分析:

這首詩體現了英國皇家空軍追求國家自由和強大的偉大精神,以及詩人對英國皇家空軍的敬仰和保衛國家的崇高熱情。

擴展數據:

詩意

用高度凝練的語言表達作者豐富的情感,反映社會生活,具有壹定節奏和韻律的文學體裁。

詩歌是壹種抒情的文學體裁。《石矛-大序》記載:“詩人有抱負之地。心中有誌氣,說話如詩。”南宋嚴羽《滄浪詩話》說,“詩人詠性情”。只有壹種用語言表達的藝術:詩歌。

百度百科-詩歌