當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 評《山與幽人的互動》的翻譯

評《山與幽人的互動》的翻譯

《山與情人》【唐代】李白與夫人在山中對花,壹杯接壹杯。喝醉了就想睡覺。妳可以離開妳自己。如果沒有,早上拿著小提琴。

我們兩個在盛開的山花中壹杯接壹杯地喝酒,玩得很開心。我醉了,妳可以自己走,明天早上壹定要帶著鋼琴回來。

註解:壹個隱居的人;隱士。這是指隱居的主人。《路易》:“大道坦坦蕩蕩,忠義凜然。”反作用:相對飲酒。“我醉了”句:這是陶淵明的典故。《宋書·陶淵明傳》記載,陶淵明不懂音樂,但家中有壹把無弦古琴。每當喝酒的時候,他就摸著古琴,不管多貴,他都要給來訪者喝。陶淵明如果先喝醉了,就對客人說:“我醉得可以睡覺了。”

賞析《山中友人談》是唐代大詩人李白寫的壹首七言絕句。該詩表現了詩人李白和他的隱逸友人對生活的任意和不拘小節的態度,表現了非凡的藝術形象。

李白的飲酒詩特別勵誌。這首詩以壹場盛宴開始。“在山中”,對於李白來說,是“異於世”的;盛開的“山花”增加了環境的美麗,而不是“我獨自飲酒”。沒有人和我在壹起”,他們是“兩個人為伍”,是意氣相投的“戀人”(隱士)。在這種情況下,壹切都令人滿意,所以我喝了“壹杯又壹杯”。第二句連續三次重復“壹杯”,詞語的重復不僅極度寫喝酒,也極度寫快感。