當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 文言文《瑞合仙》的全文翻譯是什麽?

文言文《瑞合仙》的全文翻譯是什麽?

《瑞和仙》是南宋著名詩人辛棄疾寫的壹首詩。全文翻譯如下:

瑞和鮮付梅

辛棄疾

鵝的霜寒透過窗簾。月有輕雲護,嫩冰猶薄。這條小溪被梳子梳掃著。想做有香味的粉,很難學會華麗的妝容。玉肌細,較重,有龍紋。倚著東風,笑著,盼著百花羞。

孤獨。何處是家山,雪後花園,水邊城堡。瑤池舊約裏,李弘更依賴誰。粉蝶,只尋桃柳,開遍南枝。但悲傷,寒冷的黃昏,幾次畫壹個角落。

翻譯:

秋霜來了,寒氣透入窗簾。雲輕輕護著明月,薄冰還沒有完全凝結。清流如鏡映梅花,仿佛壹位美人在鏡中梳妝。梅花撲鼻粉,精致的面容難以形容。潔白如玉的枝條纖細柔弱,層層薄如絲的花瓣相映成趣。倚東風,梅花笑四顧,萬花羞蒼白。

孤獨而沈默。家鄉的山山水水在哪裏?雪後的花園,水邊的亭子,都不復存在了。瑤池舊約誰能替我送信?蝴蝶只知尋桃花柳,南枝梅花盛開,卻渾然不覺。只是在這個寒冷的傍晚,幾聲喇叭聲響起,讓人感到無限悲傷。

這首詩通過詠梅表達了詩人辛棄疾對故國的思念和對時局的焦慮。梅花孤傲高潔,寒冬依然怒放,但詩人卻哀嘆孤獨,寄托對故土的思念和對時局的憂慮。同時,字裏行間也流露出對只尋桃柳不知梅花之高貴的蝴蝶的鄙夷,以及它們在寒冷黃昏中的無奈與悲傷。