當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 古詩《南風吟》翻譯的註釋與賞析

古詩《南風吟》翻譯的註釋與賞析

南國詠雁詩

萬裏人南去,大雁三春北飛。

我不知道什麽時候,但我必須和妳壹起去。

翻譯

我被流放到千裏之外的貧瘠的南方。春暖花開的時候,壹路上看到大雁北飛。

我不知道什麽時候能和妳壹起回北方。

給…作註解

南中:指嶺南地區。《孫楚文選〈為石鐘嶸與孫好書〉》:“路興在南,深覺天命,蟬為內斂,願為妾。”李善引《武誌》:“交趾郡官盧興等人殺太守孫偉,使其狀如魏。”

三春:初夏,天氣晴朗,四周八方。漢·班固《鐘南山賦》:“三春之季,之初,天朗氣清,四方有八隅。”。"

年:年和月。壹般指時間。《史記·淮南衡山列傳》:“屈其力,猶可延壽。”

喬爾:妳。壹個是“妳”。返回原地:壹起返回。《詩經·七月風》:“婦人心悲,近帶兒歸。”毛傳:“貉君躬其民,壹面出,壹面歸。”

創作背景

這首《南唱雁》和《全唐詩》都是紀子詩裏寫的,題目是《別了我的南哥》,但《文苑華英》是魏承青寫的,詩裏寫的和我哥無關,所以詩的版權歸魏承青所有。唐中宗神龍初年,魏成慶在復查張易之弟弟張昌宗的罪行過程中“失實”。詩歌被認為是在被貶的路上。

做出贊賞的評論

因為違法謀取私利,被發配嶺南,詩人的悔恨與痛苦不言而喻。再加上本來就受寵的他,痛苦無疑更甚。所以在被貶的路上,當他看到壹群群大雁北飛時,不禁為身體上的傷勢感到難過。“萬裏人南去,大雁三春北飛。”在這個美好的春天,大雁們回到北方尋找它們自由自在的地方,卻要越過千山萬水,遠到萬裏之外,來到南方險惡潮濕的土地。其間,旅途的坎坷,蟲獸的侵襲,疾病的折磨,都要忍受。春雁歸北,歸樂園,卻隨性而動;作為萬物的主宰,我淪落到壹個偏僻的地方,身不由己。前兩句,從鵝到人,在人和鵝的比較中,那種人沒有鵝的感情深。

最後兩句“不知何時,卻要隨妳歸來”,緊緊跟隨鵝,表達內心的悲痛與遺憾。大雁定居北方,故古人稱北飛之雁為歸雁。隋代薛道衡《人日思家》中“人歸雁,思花前”。此時詩人身在南方中部,凝望著歸北的大雁,不禁想起了歸鄉:不知何時才能與妳們這些自由的大雁壹起歸鄉?在古代,北方人不適應南方濕熱的氣候,被貶到南方的人往往不吉利。此外,道路漫長而艱難,生死難料。這次南下很難知道是生是死。壹切都還蒙在鼓裏,於是作者絕望的痛苦、愧疚的悔恨、生命的深深悲傷交織在這最後兩句話裏。

在詩中,作者把無情的大雁當作知己,向它們傾訴自己的感情,真摯而自然。這裏展示了壹個疲憊的旅行者,他頹廢地走著,晃動著他的中心。他壹個人走著,凝視著歸北的大雁漸漸消失在遠方,心也隨之落下。好在魏成慶不到壹年就被召回,繼續做官,研究國史。他被唐中宗稱贊為好人,死在黃門當侍郎,可謂死得其所。大概是從這次貶謫中,作者吸取了壹些人生教訓,加強了個人的性格修養。宋·文誌有壹句詩“題於大禹山北壹客棧墻上”,與此詩相似。它的前四句說:“他們說,向南飛的大雁,就在這個月,在這裏返回。我想知道,我自己的南方之旅還會被折回嗎?. "在人與鵝的對比中,寫出鄉愁。然而,宋文誌未能從他的降級中恢復,唐玄宗被準予死刑。大概是因為宋的人品太差,他先是奉承,後又依附吳三思。他在進貢時,收受賄賂,不知悔改,引起民憤。連皇帝都恨他,所以判了他死刑。反映在詩歌中,魏成慶的貶謫和鄉愁更能贏得後人的同情。後兩句自然真摯,脫口而出,毫不做作,贏得了後世詩論家的贊譽。

這首詩通篇采用敘事風格,語言直白通俗,如家常話。在短短的二十個十字中,作者深深的貶謫之痛通過對比的方式得到了充分的表達,自有動人的力量。