中國詩人把愛情形容為“只在眉下”,但在我心裏,我總是不表達那種愛,而西方詩人則吟詠“妳是我的太陽,我急欲愛火”。這種口無遮攔的中國人很難接受,差異的本質在於審美取向不同。
另外,中國的詩主要是贊美主,英美的現代詩主要是揭露主。中國的詩以物表誌或借景抒情,詩人的感情總是埋藏在他的詩中。只有通過“感覺”,他才能感受到美。最突出的例子是才真旺姆九的致遠的《晴空萬裏沙,秋思》。他幾乎不用文字來表達自己的感受,只是簡單地把“枯藤”、“老樹”、“幽幽烏鴉”排列在壹起,幾個場景描繪出壹幅荒涼而孤獨的景象。
七種靜物恰如其分地渲染了孤獨淒涼的氣氛。《夕陽》是整個畫面用壹種黃色畫出來的,最後壹個是“世界盡頭的悲傷”,感覺前後好像沒有直接聯系,但是感覺是壹致的,心態是連貫的。讀者直接看完,仿佛是壹個詩人描繪的畫面,引起強烈的* * *聲。
十種靜物,然而,雖然沒有主觀感受,卻比語言更強烈地表達了壹種孤獨的感覺,這就是中國古典詩詞的魅力。強調的是,相比之下,英美的現代詩歌寫作在資本主義社會的人的心理中是變態的,詩人的意思表達得更坦率。坦率地說,沒有人工的工作,回味的空間也比較狹窄,但這更符合西方人的心理特點和思維特點。
相比之下,英美的現代詩歌寫作在資本主義社會人類的心理中是變態的,更坦率地表達了詩人的意思。坦白說,沒有人工,回味的空間也比較狹窄,但更符合心理學特點和西方思維特點。