當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 詠梅的古詩。

詠梅的古詩。

《詠梅》是南宋詩人陸遊的壹首詞。這是壹首詠梅的詩。第壹篇聚焦梅花的艱難處境,第二篇聚焦梅花的靈魂和生死觀。詩人以物喻誌,以清新的情調寫出傲然不屈的梅花,寓意壹生雖坎坷但不屈不撓,達到了物我合壹的境界。筆觸細膩雋永,是詠梅詞的絕唱。

作品名稱

布佐詠梅

創建年份

南宋

作品來源

宋詞

文學體裁

單詞

作者

陸遊

原著

操作員(1)詠梅

崗外斷橋,寂寞開。已經黃昏了,更是風雨交加。

我無心爭春[5],每壹群人都眼紅[6]。散成泥,碾成塵,唯有芬芳依舊。

註釋翻譯

句子註釋

⑴蔔算符:詞牌名,又名百尺樓、梅鳳璧、楚天遙,雙音四十四字,上下兩韻。

(2)崗外:指荒涼冷清的地方。驛站,驛馬或官員中途休息的專用建築。斷橋:壹座斷橋。說到“斷”和“簪子”,簪子橋是古代為攔河捕蟹而設簪子的橋梁。

(3)無主:弄巧成拙,無人問津,其樂融融。

(4)更:再,再。朱ó:同“忍”,苦與忍。

5.苦:盡力而為。爭春:與百花爭艷。

[6]壹學期:全學期,完全由妳支配。方群:這裏的群化,指的是竊取和平的主和教派。

(7)碾壓(ni m 4 n):碾壓,碾壓。灰塵:變成灰塵。

香味依舊:香味依舊存在。所以指的是花開的時候。[2][3][4][5]

白話翻譯

驛館外斷橋邊,寂寞無主梅花開。已是夕陽黃昏,她壹個人傷心難過,不斷地敲打著她。

她壹點也不想霸占春芳,任憑百花爭艷,詆毀她。即使她壹塊壹塊地掉在地上,被碾成碎片,被碾成塵土和泥漿,清芬卻永遠留在了人間。[6]