論英語長詩《星星》
(1)
壹閃壹閃,小星星!閃亮,閃亮,小星星!
我多麽想知道妳是什麽,我想知道妳的身材,
高高掛在天空,高高掛在世界的上空,
就像天空中的鉆石。就像天空中的鉆石。
(2)
當熾熱的太陽消失時,明亮的太陽已經落山,
當他什麽也照不到的時候,它就不再照耀壹切,
然後妳展示妳的小光芒,妳展示壹些光芒,
閃爍,整夜閃爍。整晚眨眼。
(3)
深藍色的天空讓妳留戀黑暗的天空。
常常透過我的窗簾窺視,透過窗簾看我,
因為妳從不閉眼,從不閉眼。
直到太陽出現在天空。直到太陽再次出現。
(4)
這是妳明亮而微小的火花,妳閃爍的火星,
在黑暗中照亮旅行者;夜色照耀著遊客,
雖然我不知道妳是什麽,雖然我不知道妳的身材,
壹閃壹閃,小星星!閃亮,閃亮,小星星!
簡·泰勒,1783-1824
10在海邊
(1)
當我在海邊的時候。
他們給了我壹把木鏟。
挖掘沙灘。所以我們可以挖海灘。
(2)
這些洞是空的,就像壹個杯子挖了壹個杯狀的洞。
在每壹個洞裏,海水都往上湧,讓海水從每個洞裏冒出來。
直到它不再出現。直到它不再出現。
論英語長詩《尤利西斯》
壹個遊手好閑的國王,
在這寂靜的壁爐旁,在這荒蕪的峭壁間,
與壹個年老的妻子相匹配,我計量並發放救濟金
野蠻種族的不平等法律,
囤積,睡覺,吃飯,不認識我。
我是壹個老國王,整天坐在火爐旁。
和我的老皇後在壹起,生活無憂無慮又無聊,
我的島國四面環山,人民愚昧野蠻。
我頒布了無數法律,讓他們不要鬧事。
法律不是很公平,很難處罰。
他們吃了睡,睡了吃,完全不懂我的心思。
旅途中我不能休息,我要喝酒
李家的生活:我享受的所有時光
大大,吃了很大的苦頭,都與那些
我已經好好休息了。我要出去探險。
不喜歡享受和休閑,喜歡休閑就乘風破浪。
在我過去的生活中,我經歷的比黃連還多,
妳享受的快樂比秘密更甜蜜。
愛我,獨自壹人;在岸上,什麽時候
雨雲飛逝而過
給暗淡的大海穿上背心:我成了壹個名字;
因為總是帶著壹顆饑餓的心漫遊
有時我集體去航海,有時我獨自去高原。
穿越深山老林,不畏艱難險阻。
我見多識廣;男人的城市
禮儀,氣候,議會,政府,
我自己,但他們所有人的榮譽;
見過無數的大城市,陌生的民族,陌生的衣服,
風俗,動物,朝代,奇花異草聞香。
所有的外國人都交往,都交朋友,全世界的人都認識妳。
和我的同伴戰鬥的喜悅;
遠在多風的特洛伊平原上。
我是我所遇見的壹切的壹部分;
我和隊長壹起遠征,來到了遙遠的特洛伊。
葡萄酒夜光杯,木馬屠城美譽。
然而所有的經歷都是壹座拱門
那未涉足的世界閃爍著光芒,它的邊緣逐漸消逝
永遠永遠,當我移動的時候。
停下來,結束是多麽無聊,
唉,經歷只是壹扇門,透過它,我依然看到它。
未知的世界很遠,很陌生,閃著金光。
只要我往前走壹步,她就會後退兩三步。
總是和我玩捉迷藏,我不知道我的心在哪裏。
虛應期要生銹,使用中不要發光!
仿佛呼吸就是生命。生命堆積在生命上
都很小,對我來說是壹個
剩下的不多了,但是每壹個小時都被節省下來了
從那永恒的沈默中,更多的東西,
新事物的帶來者;和卑鄙的
三個太陽來儲存我自己,
這灰色的靈魂渴望渴望
像流星壹樣追隨知識,
超越人類思想的極限。
吃喝玩樂不是我想要的,理想不壹般。
我寧願死在旅途中,也不願老死在醫院的病床上。
即使生命即將結束,我們也應該追求新的東西。
去天涯海角旅行
這是我的兒子,我自己的忒勒瑪科斯,
我把權杖和小島留給誰?
深愛著我的我,敏銳地實現了
這種勞動,通過緩慢的謹慎使溫和
壹個粗獷的民族,通過柔軟度
征服他們有用的和好的。
這是我的小王子,他的名字叫泰德·馬多克斯。
我這輩子最愛他,現在把島國傳給他。
他是壹個明智的好國王,他會用壹個謹慎的好方法。
教這些野蠻人成為好公民,每個人都稱贊他們。
最無可指責的是他,在球體的中心
共同的職責,體面不會失敗
在辦公室的溫柔,和支付
迎接對我家神的崇拜,
當我離開的時候。他做他的工作,我做我的。
他是妳的好皇帝,勤政愛民護國,
他會替我祭祖,妳們都要效忠他。
港口就在那裏;船揚起帆:
黑暗廣闊的大海籠罩在那裏。我的水手們,
和我壹起勞動、工作、思考的靈魂?
歡樂的歡迎
雷聲和陽光,反對
免費的心,免費的額頭?妳我都老了;
老年有他的榮譽和他的辛勞;
港口就在那邊,船就要開了。
驚濤駭浪來到岸邊,大海閃著金光。
有眼光的老水手,和我壹起去航海吧。
他們和我壹樣大,他們雄心勃勃。
老人也有理想,有事業,有榮耀。
死亡結束了壹切,但在結束之前,
壹些高貴的工作,可能會完成,
不是與神爭鬥的不相稱的人。
巖石上的燈光開始閃爍:
漫長的壹天結束了:緩慢的月亮爬:深
許多聲音在呻吟。來吧,我的朋友們,
尋找壹個更新的世界還不算太晚。
自古以來,生命中沒有壹個人死去,留下壹顆心在各處發光。
全能的上帝在我心中,但我不知道我的心在哪裏。
導航燈塔發光,月亮園處處發光。
大海的靈魂在哭泣,歡迎來到新世界,
我們快走吧。不要猶豫。
蹬離,坐好,按順序擊打
加深的犁溝;為了我的目的
超越日落和沐浴
在所有西方明星中,直到我死去。
也許海灣會把我們沖下去:
也許我們會觸摸到幸福的島嶼,
我要乘壹艘帆船去天涯海角。
看月亮的巢穴,日落升起的地方,
也許在風暴中死去,也許來到神秘島,
去看看我們認識的偉大的阿基裏斯。
雖然拿走的多,留下的也多;盡管如此
我們現在沒有過去那種力量了
感動天地;我們是什麽,我們是什麽,
壹顆英雄般的心,
被時間和命運弄得虛弱,但意誌堅強
去奮鬥,去探索,去發現,不要屈服。
我遇到了我的戰友阿奇裏,我的童年煮酒說出了我的心聲。
當年多麽輝煌的事業,誰敢當橫掃千軍。
時隔多年,昔日的英氣在哪裏?
現在頭白如雪,筋疲力盡,手腳冰涼。
但我還有英雄般的勇氣,我會繼續走遠。
我為生活唱壹首贊歌,卻還是猶豫著要不要把詩寫完。
論英語長詩:當我壹天晚上出門時
壹天晚上,當我出門時
走在布裏斯托爾街上,
人行道上的人群
是收割小麥的田地。
沿著滿溢的河流
我聽到壹個愛人在唱歌
鐵路拱門下:
“愛情沒有結局。
“我會愛妳的,親愛的,我會愛妳的
直到中國和非洲相遇,
河水跳過了這座山
鮭魚在街上歌唱,
“我會愛妳直到海洋
折疊起來掛起來晾幹
七顆星星開始尖叫
像天空中的大雁。
“歲月會像兔子壹樣奔跑,
因為在我的臂彎裏我抱著
時代之花,
也是世間的初戀。"
但是城市裏所有的鐘
開始嗡嗡作響:
“哦,不要讓時間欺騙妳,
妳不能征服時間。
“在噩夢的地洞裏
哪裏有赤裸裸的正義,
時間從陰影中觀看
當妳親吻時,她會咳嗽。
“在頭痛和焦慮中
隱約地生命在流逝,
時間會有他的幻想
明天或今天。
“進入許多綠色的山谷
飄起駭人的雪;
時間打破了螺紋舞蹈
以及潛水員出色的弓。
“哦,把手浸入水中,
把它們紮到手腕處;
盯著,盯著臉盆
想知道妳錯過了什麽。
“冰川敲打著櫥櫃,
沙漠在床上嘆息,
茶杯的裂縫打開了
壹條通往死亡之地的小路。
“乞丐在那裏抽獎
傑克對這個巨人很著迷,
那個純白的男孩是個流浪漢,
吉爾仰面倒下。
“哦,看,照照鏡子,
啊,在妳的痛苦中尋找;
生活仍然是壹種幸福
雖然妳不能祝福。
“阿立,站在窗前
隨著淚水的燙傷而開始;
妳應該愛妳的壞鄰居
用妳扭曲的心。"
已經很晚了,很晚了,
戀人們他們走了;
時鐘停止了報時,
深深的河流繼續向前。