當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《渡黃河》的原文賞析與翻譯

《渡黃河》的原文賞析與翻譯

《過黃河》原文及譯文賞析1過黃河

清朝:宋萬

銀河傾瀉而下只是壹瞬間。

天下風險多,都說黃河是壹條可畏之路。

翻譯和註釋

銀河傾瀉而下,只是壹瞬間(yú)。

經常有人說,銀河瀑布。很難說是真是假。現在可以看到黃河了,渾濁的波濤瞬間可以掀天。

傾瀉銀河:銀河中的水傾瀉而下。壹瞬間:突然。翻壹翻:正相反。

天下風險多,都說黃河是壹條可畏之路。

天下之亂,比此更險惡,但人說險路只在黃河中遊。

翻譯和註釋

翻譯

經常有人說,銀河瀑布。很難說是真是假。現在可以看到黃河了,渾濁的波濤瞬間可以掀天。

天下之亂,比此更險惡,但人說險路只在黃河中遊。

給…作註解

傾瀉銀河:銀河中的水傾瀉而下。

壹瞬間:突然。

翻壹翻:正相反。

做出贊賞的評論

這首詩的前兩句把黃河的濁浪放在天空之外,以希望銀河在天空中傾瀉而下作為陪襯,試圖描寫它的險惡;後兩句說人情比黃河濁浪更險惡,不應該說黃河怕路。這首詩用對比的手法描寫對社會生活的理解,非常深刻,包含了當時傷天害理的感情,發出了貧窮、孤獨、憤怒的聲音,風格成熟,筆法蒼勁。

前兩句說的是,人們壹旦來到氣勢磅礴的黃河之畔,必然會被它“傾瀉銀河”的神秘傳說所驚嚇。詩人非常鄙視這樣膽小的人。過黃河自然是危險的,但要“掀天蓋地,興風作浪”,也只是“牽壹發而動全身”而已。在永恒的時空裏,人的生命就像激流中的壹只小船:當生命的巨浪滔天時,誰也無法提前預知,誰也無法知道這場災難會持續到何時。宋萬曾經是壹位享有盛譽的詩人。早年是高中秀才,做官也受益匪淺,深得百姓愛戴。但我不想被誣陷,以至於“立即逮捕入獄”“綁了老婆”。在我入獄的三年裏,我有發生事故的危險。難怪他用“過黃河”這個話題,發出“天下多險”的沈重感嘆。

後兩句寫黃河滔滔奔流,古人不知其發源地,以為是天上銀河,故稱“黃河之水如何移出天外”。它有掀天的浪,但過不了多久就能挺過去。風浪的風險是很短暫的,通常是可以跨越的。真正的風險在世界上。在險惡的世界裏,普通人習慣了勾心鬥角、勾心鬥角、豺狼橫行、黑暗、不公、良心泯滅的生活,卻還沒有意識到它的險惡本質。而是說黃河危險的風浪最可怕,不敢花。

宋萬認為詩人貧窮,心中有“悲”,容易“悲而慷慨”。(《董詩序》)黃河本來就是大自然中的壹條險路,但無論是“傾瀉銀河”還是“炸天造地”,與充滿勾心鬥角的人生道路相比,在詩人眼中都是微不足道的。詩人用對比法寫出了自己對社會生活的理解,非常深刻,蘊含著傷天害理的感情,發出了貧窮、孤獨、憤怒的聲音,詩風成熟蒼勁,顯示了他詩風的壹個側面。

《渡黃河2》的原文賞析與翻譯:

少年萬裏,歲末笑,分南北。妳要相信,妳這輩子沒做夢,但妳旅行到了現在。老柳關河,古斜陽路,風依舊直。野蠻人驚訝地問,凡查在哪裏?

樹葉迎面沙沙作響,流沙遠去,無影無蹤。枯草悲秋更青,唯有閑鷗獨孤。波濤挾天,高山邀雲,銀池清。歌聲斷了,海蟾飛向寂寞白。

翻譯

我把船放在萬裏黃河上,當年是多麽可笑。不知何故,這流水被視為南北的分界線!不用說,我這輩子都沒夢想過這個地方,現在真的來旅遊了。官河邊有幾株老柳搖曳,蕭索古道映著壹抹夕陽。風已經停了,但是海浪還在洶湧澎湃。岸上的村民看到我們,應該會很驚訝,會問:這些野客去哪裏愉快地在河上劃船了?

沙沙作響的樹葉迎面飛來,河水卷著黃沙,流向遠方。漸漸地,遠處看不到行人了。腐爛的雜草是悲傷的,在秋天的空氣中更綠,只有壹只閑散的海鷗站在那裏。高高的濁浪仿佛挾著天空漂浮,蜿蜒的群山仿佛迎接著沖走的雲。夜幕降臨後,明亮的銀河橫跨天際。我們敲打著小屋,大聲歌唱。歌的最後,月亮升了起來,那麽孤獨,那麽白。

給…作註解

胡中天:詞牌名念女媧,又名百字令、七江月、不歸河、相約,雙音百字,上下片10句四韻。

沈堯道:秦明,字堯道,號秋江。

曾:名遇,字尊,字傳。

壹艘有窗戶的船。

壹句話:什麽,為什麽,為什麽?

需要相信:筆記。

官河:政府挖的壹條人工河。

野人:指河邊的原住民。

查:木筏,即木筏和竹筏。

沙沙聲:風,植物搖動的聲音。

水流沙遠:河水裹著黃沙,流向遠方。

沒有痕跡:完全沒有痕跡。

蒲圻:韓隱,或者天河。

扣歌:壹邊唱,壹邊敲船舷想節拍。

休息:休息,結束。

創作背景

據《元史傳》記載:“元二十七年(1290),藏經用黃金書寫,共黃金2242兩。”當時,元世祖招募江南作家。張騫隨沈堯道、曾赴寫經。這個詞是在去北方的路上寫的。

做出贊賞的評論

這是壹首描寫古黃河的詩,表現了古黃河的壯麗荒涼景象,描繪了壹幅秋夜渡河的美麗畫卷,抒發了國家興亡的情懷。意境恢弘,情感深厚。

“楊儀萬裏”是《南風吟》中“乘船去元”的意思,從壹開始就流露出對萬裏的否定之情。那麽“當時笑”這句話就包含了壹種“山河破碎”的感覺。古人曾感嘆長江分南北。這裏的作者指的是長江邊的黃河,因為黃河的風格堪比長江。作者用“回望過去”(六朝長江分南北)來“顧此失彼”:金(金死後的蒙古)對抗南宋,仍有南北並置之勢,而現在連這種情況也不復存在了。所以,作者選擇了壹個詞“笑”。“笑”,原本是壹個欣喜的詞,在這裏卻是無奈的苦笑,表達了作者難以言喻的復雜感情。這兩句話看似發問,實則是“大局已定”、“回天無路”的哀嘆。

“壹定要相信”這句話開始觸及“話題”。作者是壹個出生在錦繡江南的貴族子弟。他過去從未夢想過這個荒涼的地方,但現實迫使他長途跋涉來到這裏。所以,在這樣的時候“旅行”是壹種自欺欺人的逃避——世界上沒有這樣荒涼的“旅行”。作者和他的同齡人,如沈堯道和曾,有著不同的心情。或許他們是想借此機會施展才華,謀求升遷,而作者也有自己的苦衷,所以國王雖然是奉命行事,但內心卻是壓抑的。所以,面對南北分割的古黃河,作者不禁發出痛苦的聲音。

“老劉”的三句話,描述了壹個南方人眼中的黃河面貌:“老”“古”,極其古;“風依舊直”,形容其水流之快,古人稱之為“飛箭”。這裏是現實主義,也反映了詩人心中的警惕。

“野人”這幾個字,是從河邊的土著那裏借來的,他們用壹種驚訝的語氣向這群旅行者提問。“凡茶”原來有個典故,說天河與大海相通。八月有人偶然從海上到達天河。在這裏,天河比黃河更好,這與當地居民的驚喜之旅的意外和艱巨形成了鮮明的對比。

最後壹部電影主要寫愛情,用愛情帶出風景;接下來的片子主要是描寫風景,但是用風景帶出感情。影片中“面對面”的三句話,描寫了黃河的蕭瑟、蒼茫,類似杜甫的“落葉如瀑而落,而我看長河總在滾滾”(《上山》),其中暗藏著“苦”的感覺。

壹句“枯草”形容的是深秋,北方大地寒早。放眼望去,像是枯萎的草。這與“青山滿水,江南草秋未枯”(杜牧《致揚州知府韓綽書》)的南方秋景大相徑庭。“只有閑散的海鷗才是獨立的”不僅僅是寫出了眼前的真實場景(只有孤獨的海鷗閑散地站在浩瀚的江面上),更是揭示了我心中的意義(廣闊的世界裏只有沙鷗是自由的,人是無法獨立的)。

用三句話寫黃河周邊的氣象壯闊,真的是壹種警示。當年,蘇軾曾以“飛石過空,撞岸卷起千堆雪”(《念奴嬌·赤壁懷古》)來形容長江的驚心動魄,將周瑜這個英姿颯爽、風雅風流的人物“引入”了這幅壯麗的畫卷上;張炎也在這裏用蒼涼悲壯的筆觸寫出了黃河的驚濤駭浪,但在這意境中卻透露出他失落的心情。

最後寫了兩句關於“搶占船舷”的話,作者的興奮達到了高潮。他百感交集,悲從中來,情不自禁地敲打著船舷,狂歌嘆氣。而最後壹句“海癩蛤蟆飛向孤獨的白”,則是以下半夜海上飛月的詭異場景來襯托他的孤獨和難以忍受的痛苦。

這個詞在寫作中的“風格”備受關註。張炎本是壹位婉約派詞人,對周邦彥和姜白石的詞風進行了描述。然而此時此地,他的經歷和心情都發生了巨大的變化。在這裏,他寫的是“渡黃河”,而不是“遊西湖”。無論他如何寫愛情,如何寫風景,都有古黃河的蒼勁與落寞的味道。所以這個詞更像東坡、稼軒的風格,在張炎的詞中獨樹壹幟。

《過黃河3》原文與譯文賞析

河水湍急渾濁,湯不能陵。

好不容易上榜,松州贏了。

空庭毀老樹,荒地老。

我沒有看見行人,但是我看見狐貍和兔子。

都說河水老了,為什麽這水要清澈?

古詩詞導論

《過黃河》是南朝詩人樊蕓寫的壹首五言古詩。這首詩前四句先寫黃河的氣勢和特點,再寫河水兇猛,渡河十分艱難。中間四句,寫的是我在岸邊看到的。第壹,我寫了農村的住戶是空的,田地是荒蕪的。然後我寫道,人們讓房子空著,只看到狐貍和兔子在狂奔。寫最後兩句關於妳內心的感受,痛苦和願望。這首詩蒼勁有力,描寫真實,用典故來傳達詩人澄清世界的誌向。

翻譯/翻譯

黃河湍急渾濁,水勢宏大,勢不可擋。

柏木做的槳也很難讓船夫使用,只有松木做的結實的船才能勝任。

老木倒臥在空院,老壟留在荒地。

這裏沒有行人的跡象,只看到狐貍和兔子。

我想告訴黃河邊的老人,濁水挺清的。

給…作註解

(1)快:迅速、緊急。

⑵湯(shāng):水廣大。淩:超越,超越。

⑶簋:柏木槳。它是堅硬的木頭,這意味著槳非常堅固。列表(bǐ ng):劃槳。

(4)勝利:有能力,有擔當。《詩經·馮偉竹竿》:“齊魏,宋周。”

5]空院:還是空院,是壹個冷清的院子。顏:住宿。

[6] chéng:過去的山脊。

(7)興:左,此處指狐貍和兔子奔跑。

老於江湖:老於江湖:古時候,高士,即江湖上的官員,能夠預知未來。葛洪《神仙傳》:“江上壹人不知其姓。漢文帝年間,大眾在河岸邊造草為廟。皇帝讀老子經典挺好的...他不解決幾件事,聽到就說不出來了。他壹聽就說老子經典的意思在河上公開講解,這讓他產生了疑問。”

⑼:什麽時候?程:卿。傳說黃河千年清,河水清,天下太平。

創作背景

黃河在北魏,當時魏在平城(今山西大同),所以要渡河北上。這首詩是作者永明於492年在去北魏的路上寫的。它是作者寫的,描寫了他渡黃河前後的所見所感,表達了他渴望國家統壹、拯救人民的思想感情。

升值/升值

這首詩的前四句是關於過河的。“河水湍急渾濁,湯不能陵。”寫出黃河的氣勢和特點:水流湍急,渾濁不清。“列表難,松州勝。”這裏說的是連船似乎都不能勝任使用,船也只是勉強能打贏載重,可見河水的快速性和渡河的艱險性。寫出妳在岸上看到的四個句子。“空庭毀了老木,曠野毀了。”院子裏空蕩蕩的,老木橫七豎八地躺著,好像要塌了;田野荒蕪了,還能看到過去田野的壹壟壟。“我沒看到行人,但我看到了狐貍和兔子。”周圍沒有行人,只有狐貍和兔子橫行。這裏的村莊徹底毀了,就像《古詩十五五征兵》裏寫的:“兔子從狗的竇裏進,野雞從梁上飛。中庭生於山谷,井上生於葵花。”這就是作者在外國政權統治下所看到的。在這個描述中,我們可以看到作者的悲傷,同情和憤慨的感情。《狐兔》既是紀錄片,也是對外國統治者的隱喻。回顧壹下眼前對黃河的描述,似乎有些激動人心:湍急渾濁的河水,是對中國北方衰落與迷茫的壹個典故。南宋張曾合此二比興,寫道:“底事昆侖為主,九狐散於亂,聚狐兔於千村?”(《何心郎》)以怒中原入金人之手。最後兩句:“都說河水老了。為什麽這水是清的?”這兩句話的意思顯然是指澄清世界,撥亂反正。因為渡河的情況寫在前面,所以這兩句並不顯得生硬;因為社會在消亡,人民在浪費生命,這兩句話很有感情,很有力量。這表現了作者憂國憂民,渴望國家統壹,拯救洪水中的生民的思想感情。也可以解釋為《河上老人》可能用了河公的典故。葛洪《神仙傳》說,河公住在黃河岸邊,能預知未來。作者“寄語”這種立誌解惑解惑的人物,更能看出他對河水清澈的渴望。這裏的典故天衣無縫。

“過黃河”這個主題,在南朝的詩歌裏,確實不多見。作者身在北方,寫下了旅途中的感悟,從而透露出他澄清世界的野心。在這種情況下,在“蔣作申求功名”(辛棄疾的《何心郎》)不再關心中原大地的情況下,這首詩的創作就顯得很有價值。