當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 俄羅斯愛國詩人及其代表作

俄羅斯愛國詩人及其代表作

普希金,全名:亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799/俄羅斯歷6月6日生於莫斯科,1837年10月29日卒於聖彼得堡)是俄羅斯著名作家、最偉大的詩人、俄羅斯現代文學的奠基人。19世紀俄羅斯浪漫主義文學的主要代表,也是現實主義文學和現代標準俄語的創始人。他被譽為“俄羅斯文學之父”、“俄羅斯詩歌的太陽”。他樣樣精通,創立了俄羅斯民族文學和文學語言,在詩歌、小說、戲劇甚至童話等文學領域為俄羅斯文學提供了典範。普希金也被高爾基譽為“壹切開端的開端”。歌劇《奧涅金》、《鮑裏斯·戈杜諾夫》、《黑桃皇後》、《魯斯蘭和柳德米拉》和《佐坎》都是根據普希金的詩改編的,是偉大的音樂作品。普希金的抒情詩被譜成了音樂,成為流行的藝術歌曲;其他作品也被改編成芭蕾舞劇,成為舞臺上不朽的經典。普希金——代表作《如果生活欺騙了妳》寫於普希金被沙皇流放的日子。當時俄國革命如火如荼,詩人卻被迫與世隔絕。在普希金的作品中,詩人並沒有失去希望和鬥誌。他熱愛生活,執著地追求理想,相信光明終將到來,正義終將勝利。詩闡明了這樣壹種積極樂觀的人生態度:當生活欺騙了妳,不要悲傷,不要急躁;患難見真情,壹切都會過去,未來是幸福美好的。沒有痛苦和悲傷的生活是不可能的。快樂不會永遠被悲傷掩蓋,快樂的日子會到來。在第二節中,詩人表達了他對未來永遠的積極態度,告訴人們當我們在克服艱難困苦後回首那段過去時,過去的壹切都會變得美好。這是詩人人生經歷的總結,也是人生的真諦。這首詩沒有意象,短短八句全是勸告的語氣──按常理這是詩歌創作應該盡量避免的,但這首詩卻以理服人,取得了巨大的成功。原因是詩人用平等的表達語氣寫作,語氣親切溫柔,熱情率真,仿佛詩人在和妳對話;詩清新流暢,熱烈深沈,富有人情味和哲理意味,從中人們可以感受到詩人真摯博大的情懷和強烈樂觀的思想情感。這首詩出來後,很多人把它記在筆記本上,成為激勵自己的座右銘。

如果生活欺騙了妳。

如果生活欺騙了妳,

不要悲傷,也不要急躁;

妳需要在憂郁的日子裏保持冷靜,

相信它,快樂的日子會到來。

我的心總是向往未來,

現在常常是憂郁的;

壹切都是瞬間的,壹切都會過去,

而已經過去的,會變成壹種親切的懷念。

這首詩是以禮物的形式寫給鄰居奧西波娃的女兒野夫·布拉克西婭·尼古拉耶夫娜·弗利弗的。當時俄國革命如火如荼,詩人卻被迫與世隔絕。在這樣的情況下,詩人並沒有失去希望和鬥誌。他熱愛生活,執著地追求理解,相信光明終將到來,正義終將勝利。

我的墓誌

普希金葬在這裏;他和年輕的繆斯,

還有愛情和懶惰,* * *壹起度過了幸福的生活。

他沒做過什麽好事,但就他的想法而言,

但他真的是個好人。

-在1815年

(註)這首詩是普希金16歲在彼得堡黃村中學時寫的。當時寫這種幽默的墓誌銘盛行。

如果生活欺騙了妳

如果生活欺騙了妳,

不要難過,不要急躁!

妳需要在憂郁的日子裏保持冷靜;

相信它,快樂的日子會到來。

心總是向往未來,

現在它常常是憂郁的:

壹切都是瞬間的,壹切都會過去;

而已經過去的,會變成壹種親切的懷念。

-1825

註:這首詩寫在三山村的主人奧西波娃的小女兒的記錄中。

從書上。

紀念碑

Exegi紀念碑(1)

我為自己建造了壹座人造紀念碑,

在人們去那裏的路上,草停止了生長,

它昂起不屈的頭。

矗立在亞歷山大紀念碑(2)之上。

不,我不會徹底死去——我的靈魂在留下的詩篇裏,

會比我的骨灰活得久,不會腐爛-

我將永遠不朽,直到只剩下壹個詩人。

生活在這個月光世界。

我的名聲會傳遍整個偉大的俄羅斯,

它所有的語言現在都說我的名字,

不管他們是驕傲的斯拉夫人還是芬蘭人的後代,

即使是現在,它仍然是壹個野蠻的通古斯人,並且在草原上。

我的朋友卡爾梅克。

所以我可以永遠愛人民,

因為我用詩歌來喚起人們的好感,

在我殘酷的年代,我歌頌自由,

也為那些倒下的人祈禱寬恕和同情。(1)

哦,繆斯,聽聽上帝的旨意,

不要怕侮辱,也不要想被加冕。

贊揚和誹謗都被平靜地容忍,

沒必要跟傻子白爭論。

-1836

(1)拉丁文,引自古羅馬大詩人賀拉斯的壹首頌歌的第壹句,意為“我建造了壹座紀念碑”。

(2)亞歷山大是壹根紀念石柱,高27米,1832年建於彼得堡冬宮廣場,至今猶存。1834年11月舉行揭幕儀式時,普希金避開了彼得堡,因為他不想參加。

(註)這首詩是普希金於1836年8月21日在彼得堡石島寫的,距離他死於壹場決鬥只有半年多。在這首詩裏,他寫下了自己的遠大誌向和使命,對自己壹生的詩歌創作做了最後的總結,並預言自己的名字永遠不會被遺忘。他說,他的紀念碑無法人工建造,它將矗立在1832年建於彼得堡冬宮廣場的沙皇亞歷山大紀念柱之上。但普希金去世後,這首詩無法按原文發表,而是由詩人茹科夫斯基修改。如將“亞歷山大紀念柱”改為“拿破侖紀念柱”,如將“我在這個殘酷的時代贊美自由”改為“因為我的詩生動的美有益於人民”,從而貶低了普希金原詩的革命戰鬥精神。

敬凱恩

我記得那個美妙的時刻:

妳出現在我面前,

就像曇花壹現,

像壹個純潔美麗的精靈。

在絕望悲傷的折磨中,

在嘈雜和虛幻的混亂中,

妳溫柔的聲音在我耳邊回響了很久,

我仍然在睡夢中看到妳可愛的臉龐。

許多年過去了。狂熱的激情

驅散過去的夢,

所以我忘記了妳溫柔的聲音,

還有那張天使般的臉。

在窮鄉僻壤,在黑暗的監禁生活中,

我的歲月就這樣靜靜地過去了,

沒有神性,沒有靈感,

沒有眼淚,沒有生活,沒有愛情。

現在靈魂已經開始覺醒:

這時,妳重新出現在我面前。

就像曇花壹現,

像壹個純潔美麗的精靈。

我的心因狂喜而跳動,

對它來說,壹切又蘇醒了,

帶著神性和靈感,

用生命,眼淚和愛。

-1825

註:安娜·凱恩(1800 —— 1879)是普希金的女朋友。1819年,在她二十歲的時候,普希金在彼得堡的奧拉寧(當時是藝術學院院長和公共圖書館館長)家裏第壹次見到了她。當時她才19歲,已經嫁給了壹個52歲的將軍。詩中第壹句指的是第壹次。1825年普希金被囚禁在他父母的領地米哈伊洛夫斯克村時,凱恩來到鄰國三山村看望她的親戚奧西波娃,並再次見到了普希金。凱恩離開三山村的那天,普希金給了她《葉甫蓋尼·奧涅金》的第二章,包括這首詩,日期是“1825年7月19日”。俄羅斯著名作曲家格林卡曾將這首詩譜成歌曲,成為俄羅斯最著名的情歌,流傳至今。

敬QIA·阿達耶夫

愛、希望與和平的榮耀

不能欺騙我們太久,

是青春的快樂,

它也像夢和霧壹樣消失了;

但是我們的內心仍然充滿渴望,

在殘酷政權的壓力下,

我們心情焦慮。

傾聽祖國的呼喚。

我們忍受著期待的折磨。

等待神聖的自由時間,

就像年輕的戀人

等待那個真誠的約會。

現在自由之火仍在我們心中燃燒。

現在我們對榮譽的心沒有死,

我的朋友,我們要把我們的心靈和思想

美麗的激情,全部獻給我們的祖邦!

相信它,同誌:迷人而快樂的星星。

將會升起並閃耀,

俄羅斯想從睡夢中醒來,

在暴政的廢墟上,

會寫我們的名字!

在1818年

(註)查·阿達耶夫(1794-1856)是俄國唯心主義哲學家、政論家。1821年加入十二月黨員秘密團體“幸福聯盟”。1836年,因為發表了著名的批評俄國農奴制的《哲學書信》,打起了反對沙皇暴政的主意,被沙皇尼古拉壹世宣布為精神病患者,遭受了嚴厲的迫害。

壹朵小花

我在壹本書裏看到壹朵被遺忘的小花,

它已經幹枯,失去了芳香;

此時此刻,在我的腦海裏。

充滿了奇怪的幻想:

它開到哪裏?什麽時候?是哪個春天?

開了很久嗎?誰脫的,

是陌生人的手還是熟悉的人的手?

為什麽又放在這裏?

為了紀念這次熱情的會面,

還是為了命中註定的離別,

還是為了紀念孤獨的行走?

在田野的僻靜處,在森林的陰影裏?

他還活著,她還活著嗎?

他們現在住的那個角落在哪裏?

或者它們都幹涸了,

就像這朵不知名的小花?

-1828