當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 普希金詩歌《保姆》的翻譯

普希金詩歌《保姆》的翻譯

個人生活

普希金(александрсергевичпу)是19世紀俄國浪漫主義文學的主要代表,也是現實主義文學和現代標準俄語的創始人。他被譽為“俄羅斯文學之父”、“俄羅斯詩歌的太陽”(高爾基語)。

家庭背景

普希金1799年6月6日出生於莫斯科的壹個貴族家庭。他壹生傾向革命,以黑暗專制推行不屈的普希金詩畫。

不屈的鬥爭,他的思想和詩歌激起了沙皇俄國統治者的不滿和仇恨。他兩次被流放,不肯屈服,最後在沙皇政府的陰謀下與他人決鬥而死,時年38歲。他在濃厚的文學氛圍中長大。童年時,他受到法國家庭教師的管教,接受貴族教育。8歲時,他就能用法語寫詩了。他家藏書豐富,和文學名人交朋友。他的保姆出身農奴,經常給他講俄羅斯民間故事和傳說,讓他從小就很欣賞豐富的俄語和法語。並且對民間創作有著濃厚的興趣。

優秀的作品

詩化小說:《葉甫蓋尼·奧涅金》中的普希金作品集

小說:船長的女兒中篇小說:黑桃皇後,杜伯洛夫斯基散文集:貝爾金小說集歷史劇:鮑裏斯·戈東諾夫童話:漁夫和金魚的故事政治抒情詩:向海,自由頌,長篇敘事詩:青銅。

短篇小說

彼得大帝的黑奴,書信和小說,亡者伊凡·彼得羅維奇·貝爾金故事集:槍擊,暴風雪,棺材老板,郵差,村姑小姐,格柳辛諾村起源考證,羅斯拉夫列夫,杜布羅夫斯基,黑桃皇後等。

詩歌

巴赫薩拉噴泉,到大海,到查阿達耶夫,漁夫和金魚的故事,晚開的花更可愛,如果生活欺騙了妳,我曾經愛過妳。

名言

沒有幸福,只有自由和安寧。法律之劍達不到的地方,諷刺之鞭肯定能達到。希望是厄運的忠實姐妹。普希金的肖像畫及其紀念雕塑和廣場(65,438+00)的敏感性並不是智慧的證明。傻子甚至瘋子有時候都特別敏感。無論是感傷的詩篇,優美的文章,還是閑適的歡樂,沒有什麽能代替極其親密的友誼。讀書學習就是借助別人的思想和知識來構建自己的思想和知識。人的影響是短暫而微弱的,而書的影響是廣泛而深遠的。聽著少女的歌聲,老人的心變得年輕。年輕的良心像晴天壹樣清醒。當青春的輕煙壹掃少年的歡樂,那我們就能得到壹切值得學習的東西。從小愛惜衣服,從小愛惜名聲。世界的設計和創造應該以人為中心,而不是為了尋求金錢。人活著不是以錢為對象的,人往往是以人為目標的。被自己揮之不去的夢想隨意選擇是多麽幸福。我曾經愛過妳:愛情在我心裏可能還沒有完全死去,我希望它不會再來打擾妳,我也不想再讓妳難過。我曾經默默的無可救藥的愛過妳。我忍受著害羞和嫉妒。我曾經如此真誠溫柔地愛過妳。願上帝保佑妳,另壹個人會像我壹樣愛妳。

普希金之死

10月29日,俄羅斯偉大詩人普希金的心臟停止了跳動。當這個不幸的消息從Moika 12傳來時,人們幾乎不敢相信自己的耳朵:普希金是怎麽死的?然而命運之神卻開了個大玩笑,把年僅37歲的天才詩人“俄羅斯詩歌的太陽”召回了天堂,給人們留下了無限的悲哀和遺憾。在悲傷的人當中,有壹個特別的人。她就是普希金年輕貌美的妻子娜達莉亞·岡察洛娃·普什金娜,年僅24歲。這壹刻,她不僅要承受失去丈夫的痛苦和打擊,還要承受人們的惡語中傷。人們責備她,甚至詛咒她。正是她的輕佻行為導致了普希金和鄧蒂斯的決鬥,以至於她的丈夫死在了情敵的槍口下。